Kroqaltbimi zalgime
Amqoli in other scripts
Anthologica Universe Atlas / Universes / The Allosphere / Amqolic / Amqoli / Kroqaltbimi zalgime

Armenian


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <փ թ ց չ ք ղհ>
/p t ts tʃ k q/ <պ տ ծ ճ կ ղ>
/b d dz dʒ g/ <բ դ ձ ջ գ>
/s ʃ x h/ <ս շ խ հ>
/z ʒ/ <զ ժ>
/m n l ɫ r j/ <մ ն լ լ ր յ>
/a e o i u/ <ա ե ո ի ու>

There's no good way to write /q/, so it's written with the letter for /ʁ/, and the uvular aspirate is ʁ + h. /ʁ/ was /ɫ/ in Classical Armenian, so I can't mark the lateral distinction without coming up with a new way to write /q/.

Ձերե քարելելիս բգուլիմ դղումարզու դա տուխորճի։
Բգուլի ումքարյե ձերեմ դաբղամձե դա նջա։
Jere k'arelelis bgoulim dġoumarzou da touxorči.
Bgouli umk'arye jerem dabġamje da nǰa.


Cyrillic


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <пх тх цх чх кх кхъ>
/p t ts tʃ k q/ <п т ц ч к къ~гъ>
/b d dz dʒ g/ <б д дз дж г>
/s ʃ x h/ <с ш х хъ>
/z ʒ/ <з ж>
/m n l ɫ r j/ <м н ль л р й>
/a e o i u/ <а е о и у>

Note that Cyrillic marks more distinctions than Latin: voicing of /q/ is reliably indicated, as is lateral velarization.

The <а э о ы у>~<я е ё и ю> distinction is used to mark lateral quality, and to write /j/ — so the letters <я э ё ы ю> only appear after <п б м н л>, except in the case of syllable-crossing clusters.  (я ё ю may appear if I decide to allow /j/ word-initially.)

Дзерэ кхарэлелис бгулым дгъумарзу да тухорчи.
Бгулы умкхаре дзерэм дабгъамдзе да нджа.
Dzerè kxarèlelis bgulym dğumarzu da tuxorči.
Bguly umkxare dzerèm dabğamdze da ndža.


Deseret


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <?? ?? ??? ?? ?? ???>
/p t ts tʃ k q/ <? ? ?? ? ? ??~?>
/b d dz dʒ g/ <? ? ?? ? ?>
/s ʃ x h/ <? ? ? 0>
/z ʒ/ <? ?>
/m n l ɫ r j/ <?~? ? ? ? ? ?>
/a e o i u/ <? ? ? ? ?>
????? ?????????? ?????? ???????? ?? ???????.
????? ???????? ?????? ????????? ?? ???.
Dzɛrɛ khɑrɛlɛlis bgulim dwumɑrzu dɑ tuhoʊ̯rtʃi.
Bgulɪ uŋkhɑrjɛ dzɛrɛm dɑbwɑmdzɛ dɑ ndʒɑ.


Georgian


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <ფ თ წ ჩ ქ ჴ>
/p t ts tʃ k q/ <პ ტ წ ჭ კ ყ~ღ>
/b d dz dʒ g/ <ბ დ ჟ ჯ გ>
/s ʃ x h/ <ს შ ხ ჰ>
/z ʒ/ <ზ ჟ>
/m n l ɫ r j/ <მ ნ ლ ლ რ ი>
/a e o i u/ <ა ე ო ი უ>

There's an obsolete character for /j/ distinct from /i/, but it's not necessary; vowel sequences can't appear in Amqoli, so there's no ambiguity from overloading <ი>. /q/ is split as in Cyrillic.

Lenis plosives are written with ejective letters.

ჟერე ქარელელის ბგულიმ დღუმარზუ და ტუხორჭი.
ბგული უმქარიე ჟერემ დაბღამჟე და ნჯა.
Ʒere karelelis bgulim dğumarzu da tʼuxorčʼi.
Bguli umkarie ʒerem dabğamʒe da nǯa.


Hangul


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <뻐 떠 떠써 쩌 꺼 꺼>
/p t ts tʃ k q/ <퍼 터 터써 처 커 커>
/b d dz dʒ g/ <버 더 더서 저 거>
/s ʃ x h/ <써 쎠 엏 허>
/z ʒ/ <서 셔>
/m n l ɫ r j/ <머~엉 너 얼 얼 러 여>
/a e o i u/ <아 에 오 이 우>

Velar-uvular distinction is neutralized and alveolar affricates are written as t-ss or d-s sequences unless it's possible to fit archaic jamo into syllable blocks, in which case ㆆ (ʔ) could be used for /q/ (qh is very rare and doesn't really need to be distinguished from q) and ㆅ (ɣ̈) may be useful somewhere.

m~ng allophony is written. eo is the neutral vowel; eu can't be used since it doesn't take iotization.

더세레 까렐엘잇 버굴임 더구마러수 다 퉇오러치
버굴이 웅까례 더서렘 답감더세 다 언자
deo·se·re kka·rel·el·is beo·gul·im deo·gu·ma·reo·su da tuh·o·reo·chi
beo·gul·e ung·kka·rye deo·seo·rem dab·gam·deo·se da eon·ja


Tibetan


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <ཕ ཐ ཚ ཆ ཁ ཁ>
/p t ts tʃ k q/ <པ ཏ ཙ ཅ ཀ ཀ​>
/b d dz dʒ g/ <བ ད ཛ ཇ ག​>
/s ʃ x h/ <ས ཤ ཧ ཧ​>
/z ʒ/ <ཟ ཞ​>
/m n l ɫ r j/ <མ~ང ན ལྱ ལ ར ཡ​>
/a e o i u/ <ཨ ཨེ ཨོ ཨི ཨུ>

The k/q and x/h distinctions, not present in Tibetan, are simply neutralized. An alternative would be to double them, writing khkh for qh, kk for q, and hh for x. /l/ is written as ɫj. The m~ng allophony is written.

ཛེ་རེ་ཁ་རེ་ལྱེ་ལྱིས་བྒུ་ལིམ​་དྒུ་མ་རྯུ་ད་ཏུ་ཧོ་རྕི
བྒུ་ལི་ཨུ་ངྑ་རྱེ་ཛེ་རེམ་ད་བྒ་མྫེ་ད་ནྗ
Dze·re kha·re·lye·lyis bgu·lim dgu·ma·rzu da tu·ho·rci.
Bgu·li u·ngkha·rye dze·rem da·bga·mdze da nja.


Tifinagh


/pʰ tʰ tsʰ tʃʰ kʰ qʰ/ <ⴼⵅ ⵜⵅ ⵚⵅ ⵞⵅ ⴽⵅ ⵇⵅ>
/p t ts tʃ k q/ <ⴼ ⵜ ⵚ ⵞ ⴽ ⵇ~ⵖ>
/b d dz dʒ g/ <ⴱ ⴷ ⵥ ⵌ ⴳ>
/s ʃ x h/ <ⵙ ⵛ ⵅ ⵀ>
/z ʒ/ <ⵣ ⵊ>
/m n l ɫ r j/ <ⵎ ⵏ ⵍ ⵍ ⵔ ⵢ>
/a e o i u/ <ⴰ ⴻ ⵧ ⵉ ⵓ>

The letter for Berber /f/ is used for /p/, which the Berber languages don't have. Aspirates are written as Cx, and ts dz j as ṣ ẓ and a variant of zh. (Berber has no distinct letters for affricates other than /tʃ/, so they could also be written as digraphs.)  The voiced fricative allophone of /q/ is marked, as is the [ŋ] allophone of /m/.

ⵥⴻⵔⴻ ⴽⵅⴰⵔⴻⵍⴻⵍⵉⵙ ⴱⴳⵓⵍⵉⵎ ⴷⵖⵓⵎⴰⵔⵣⵓ ⴷⴰ ⵜⵓⵅⵧⵔⵞⵉ.
ⴱⴳⵓⵍⵉ ⵓⵑⴽⵅⴰⵔⵢⴻ ⵥⴻⵔⴻⵎ ⴷⴰⴱⵖⴰⵎⵥⴻ ⴷⴰ ⵏⵌⴰ.
Ẓere kxarelelis bgulim dɣumarzu da tuxorči.
Bguli uŋkxarye ẓerem dabɣamẓe da nȷa.