Mîrkšam lexicon
Anthologica Universe Atlas / Universes / Internarrat / Mîrkšamic / Mîrkšam / Mîrkšam lexicon

Word of the Day: nôntôm
n. A set of finger- and toenails or claws.
yesterday
pjîn
tomorrow
krâhrêt
Ignore the numbered links in this dictionary. They are vestigial from pre-import and don’t lead anywhere.

a-, va. Marks agreement with a subject in the exclusive first person, indicating the addressing entity or the addressing entity together with other entities that might be grouped with it, but not including the addressee.
a- (2), prepa. Converts a preposition indicating location (in space or time) to one indicating movement to that location; analogous to the formations with «-to» in «onto» and «into».
aajm, prep. To a position over or above.
aćû, prep. To a position in front of or before (spatially).
âfkâr, vi. To spread apart or diffuse.
âg, prep. About; regarding; concerning; on the subject of.
âgkhnu, n. Today.
âgo, prep. Onto.
âgrof, vt. To have the object leave the subject's mind entirely; to forget.
ah, na. Marks the instrumental case, used to indicate that the noun is the means by which the subject fulfils the action, state, or event of the verb.
âhos, prep. To a position behind (spatially).
aja, n. Fundamental inner nature; essence; soul (but not as a supernatural entity).
ajm, prep. Over; above.
ajnôn, vi. To do or be well; to prosper.
ajtô, intj. Come! ⁙ Let’s go!; Come on! ⁙ Let’s…
ajz, n. Sky; heavens.
ajz (2), vi. To be in the sky.
âkćâ, vt. To physically strike; to hit.
âkru, n. Twelve.
âkruûp, n. Twelve.
am, part. Marks the end of a direct quote or paraphrasal clause that precedes it.
âm, n. Day, in the sense of a period of sunlight (not a full period of day and night).
ân, vi. To be intelligent.
ańi, prep. Into.
ânîn, prep. An idiomatic preposition used with “šrać” and following it to mark the direct question to which “šrać” is an answer.
antjû, n. Mist; fog; enveloping cloud.
ântshuńoh, n. Yesterday.
ântsitet, n. Tomorrow.
ântzun, n. Day, in the sense of a full rotational period of a planet.
aper, prep. To the time before.
âpês, prep. To the time after.
ar, n. Thirteen.
arûp, n. Thirteen.
, conj. Joins clauses with a slight degree of contrast, having a meaning somewhere between “and” and “but”; roughly equivalent to Slavic “a”.
âs, det. Any.
âšo, prep. To the other side of or to a position further than; beyond; past.
âšur, prep. To a position below.
ât, n. Two.
âtûp, n. Two.
âzêć, n. A block of masonry; brick.
ća-, va. Marks agreement with a subject in the present person, indicating an entity that is present but not being addressed or addressing.
ćâf, vt. To tie or bind.
ćakaj, vt. To comprehend very well the meaning of or the systems behind; to understand.
ćam, vt. To think.
ćantan, vt. To have a justified belief in; to know.
će, n. Six.
ćehnen, n. Skin; hide.
ćêr, pv. Act; do something.
ćêr (2), n. A verb.
ćeûp, n. Six.
ćfer, n. Devotional spiritual thought directed toward an object or abstraction, frequently a god (“foh”); prayer; faith; worship.
ćif, n. Number.
ćîn, vi. To become elongated in part or in whole along one or more dimensions; to extend, stretch, reach, thrust out.
ćńe-, va. Indicates that the verb has the same conjugation and functional role as the last verb used, excepting participles and infinitives.
ćomu, n. A moon.
ćot, vi. To be imprinted, impressed, or stamped.
ćû, prep. In front of; before (spatially).
ćuj, vt. To be colored (some color).
ćuk, vt. To produce sound.
ćurh, padv. The interrogative pro-adverb asking for the substitution of the motivating reason for which the verb occurs; for what purpose; why; wherefore.
ćurhju, padv. The proximate pro-adverb for a motivating reason; for this purpose; for this reason; herefore.
ćurhno, padv. The obviate pro-adverb for a motivating reason; for that purpose; for that reason; therefore.
e​, intj. O; hey.
e-, va. Marks an imperative mood and second person, used to indicate a wish for the addressed person to make reality conform with the clause containing the verb.
e​ (2), na. Marks the vocative case, used to indicate direct address; o.
eajnôn, intj. A standard quick farewell; literally, it means “Prosper!” or “Fare well!”
êćîr, n. A hard, pointed anatomical projection from the head; horn, tusk.
egiš, vi. To be disappointed.
eh, n. Four.
ehu-, va. Marks agreement with a subject in the first-union-second person (inclusive first person), indicating the addressing and addressed identity simultaneously, together with other possible entities that might be grouped with them.
ehûp, n. Four.
ej-, va. Marks the imperative mood, used to indicate a wish for the addressed person to make reality conform with the clause containing the verb.
êk, vt. To continue; to keep on; to persist in doing something.
ekjuros, n. Any of several flying beaked organisms with a streamlined bodyplan and fins.
êm, part. Precedes cardinal numbers to convert them into ordinal numbers.
em, part. The reportative particle, used to indicate that the statement is hearsay.
eptne, prop. The planet Eptne.
eptnemit, n. An inhabitant of Eptne.
erań, n. A tall artficial structure; a tower.
ere-, va. Marks agreement with a subject in the singulative number, used to indicate a number of entities exactly equal to one.
eris, vi. To be bright.
êrz, prop. (//not in-world//) The planet Earth.
es, vi. To radiate light; to shine; to glow.
ês, prep. From among; of (as in “greatest of the fools”, etc.).
eśrep, intj. A standard quick greeting and farewell; literally, it means “Live!”
estit, prep. Toward and up to; in the direction toward and reaching.
estitre, padv. Thither; to that place.
estitrej, padv. Whither; to what place.
estitri, padv. Hither; to this place.
etfet, vt. To succeed an object or idea of the same nature, or when transitive, to succeed, follow.
eti-, va. Marks motion away or detachment from.
etifaf, vt. To blow (a current of fluid) away.
etifrak, vi. To be broken off or separated from something.
etihajćûr, vi. To travel away.
etihej, vi. To depart; go away.
etikaje, vt. To bite off.
êtîkrâhrêt, vt. To scratch away or scratch off.
etiśerep, vt. To carry away.
etiswaj, vi. To be twisting or curling away from something.
etiûrpat, vt. To destroy or remove by flattening.

Next Page
1129 entries.

Dictionary Search

( )


Tags