Three topics were the primary focus of Ksreskézaian insults: intelligence, sexual prowess, and the ability to wage war effectively. As the mainstream Lilitai are largely pacifists, the mere mention of war is often disquieting. Similarly, sexuality-related insults tend to be relegated to slut-shaming, as a volatile love life is regarded as a threat to their (sometimes shaky) social stability.
(Note that -u is merely lexical in Lilitika and should be replaced with -a, -e or -o when forming insults for feminine, neuter, or masculine targets. -í indicates an adjective.)
Insults and curse words marked with * are conservative, i.e. most Lilitai would not use them or necessarily even see them as offensive, but the Mitradzhethíasa (Ksreskézaian loyalists) would.
The censors (
golmipequíai) may not always disapprove of certain words, e.g. gegloko, if the context is appropriate.
Non-expletive insults
berízu – one who has made a mistake (barely an insult)
gewonu – fool
aleghurí – nonsentient
soléghurí – almost nonsentient
gendamotí – haphazard
gendikí – uninspired
hakezu – wimp
khoskezu – head-shaker
masteksu – baby-head (i.e. newbie)
alísogezu – rapist
alestillindrezríu – blasphemer
alaksekwíu – sycophant
albedekwíu – professional idler
ilú mí altívere sithé – to talk like a computer, droning on boringly
mokalva – one who is infertile
fembúku – cancer
fentetu – tumour
Mild expletives (use discouraged by censors)
venzê – curses!
alíegezu – coward
kolema – heartbreaker; promiscuous person; compulsive liar
géloho – skirmish (bowdlerized version of "gegloko")
ptu – broken piece of junk, although this is also the diminutive ending, -iptu
gontúatí – wasted
iflúkwíu – scourge
kadzhíra – slave (sometimes an autonym of the Mitradzhethíasa)
slokdtaba – slave
múbezu* – bleeder
nepro – meat (implies cannibalism)
dilezu – raincloud (frequent crier)
aléhezu – one who makes it difficult or impossible to function
Not-so-mild expletives (use strongly discouraged by censors)
ptekkha – pain
skaoksní – foolish, accursed, cowardly
skaoberlí – foolish and treacherous
sofindré múbalurí baradôkes – make love to a rusty blade
vatúla – lady-parts (with implications of "hole".)
gegloko – war (particularly due to its history as a war cry)
geglokthíu – warmonger
gegloksnu – one who wages war in a cowardly manner
tsoigloksnu – one who wages war using trickery
íntsno – backstabber
tratbagu* – pink-skinned (with implications of unworthiness.)
ríñkolro - meat (implies cannibalism)