Bad Tibetan | English |
---|---|
M dap ng zi gei long i I sing sing pras gyaang ki I dim gaang kyei Wik sep saang blei Ng long zi os hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei wai laa I sing wo dai hong mei I sing ng hyap gyul zi gyou Tu bek hoi, nga tep zi mou Zi los sing wo Zi paang droi so Ng hyep zi nga hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei wai laa I sing wo dai hong mei I sing hai dap ngleng hong wai Tuk ng luk zi long him dyai Ng nga long zi mou I sing rei nou Gyap ho zi pras hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei wai laa I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei I sing wo dai hong mei wai laa I sing wo dai hong mei | There was a day I saw a ship A ship red like a poppy flower A small, bright, beautiful ship I wished to sail with it When I saw it sail away from me The red ship sails down the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river, far away The red ship sails down the river The red ship is on my mind I will not forget it in my life When it sails down the river in the evening Its shine can still be seen above I wish it had never sailed away The red ship sails down the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river, far away The red ship sails down the river The red ship has sailed for many a long day But I still see its light I will not see it again The red ship like a spirit Like the moon it sinks beneath the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river, far away The red ship sails down the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river The red ship sails down the river, far away The red ship sails down the river |