Vieja fonología (ipaná)
Anthologica Universe Atlas / Universes / El jo de Serafín / Lenguas udúlicas / Alaia / Vieja fonología (ipaná)

2.1 Consonantes


                      Labial Coronal Palatal Velar Glotal
  Plosiva     Sorda     p       t      tʃ      k
              Sonora            d      dʒ      g
  Nasal                 m       n
  Fricativa   Sorda     f       s      ʃ             h
              Sonora    v       z
  Vibrante                      r
  Aproximante Lateral           l
  Aproximante Central   w*             j
*/w/ aparece como labial pero también es velar.

Los alófonos de los 19 fonemas consonánticos se presentan a continuación.

/p/



/p/ es el fonema plosivo labial, pronunciado como [p] en casi todas las posiciones. Antes de otra consonante se pronuncia como [p̚], sin soltamiento perceptible. E.g. fiponno /fiponno/ [fiponːo] ‘pierna’, lipanne /lipanne/ [lipanːe] ‘verde’.

En el dialecto de Arpat /p/ se pronuncia [b] después de /r/ o una vocal. Arpat /arpat/ [arbat] ‘Arpat’, raupe /raupe/ [rawbe] ‘claro,a’.

/t/



/t/ es el fonema plosivo dental sordo, pronunciado [t] en casi todas las posiciones. Antes de otra consonante se pronuncia como [t̚], sin soltamiento perceptible.

En el dialecto de Vedetí se pronuncia como [ts] antes de /i, y/. Vedeti /vedeti/ [vedetsi] ‘Vedetí’.

/tʃ/



/tʃ/ es el fonema africado palatal sordo, pronunciado [tʃ] en todas las posiciones.

En el dialecto de Arpat este fonema se pronuncia [dʒ] (al igual que /dʒ/) después de /n/. Sencana /sentʃana/ [seɲdʒana] ‘Senchaná’.

/k/



/k/ es el fonema plosivo velar sordo, pronunciado [k] en casi todas las posiciones. Antes de otra consonante se pronuncia como [k̚], sin soltamiento perceptible.

/d/



/d/ es el fonema plosivo dental sonoro, pronunciado [d] en todas las posiciones.

En dialecto de Vedetí se pronuncia como [dz] antes de /i, y/. Padi /padi/ [padzi] ‘familia’.

/dʒ/



/dʒ/ es el fonema africado palatal sonoro, pronunciado [dʒ] en todas las posiciones.

/m/



/m/ es el fonema nasal bilabial sonoro, pronunciado [m] en todas las posiciones.

/n/



/n/ es el fonema nasal dental sonoro, pronunciado [n] antes de otra consonante dental/alveolar, antes de vocal y antes de /h/, pero [ɲ] antes de las palatales y [ŋ] antes de las velares. Hcintea /ʃintea/ [ʃintea] ‘nariz’, ynco /yntʃo/ [yɲtʃo] ‘burro’, ginkhrono /ginkrono/ [giŋkɾ̥ono] ‘flor’.

/f/



/f/ es el fonema fricativo labiodental sordo, pronunciado [f] en todas las posiciones.

/s/



/s/ es el fonema fricativo alveolar sordo, pronunciado en todas las posiciones.

En el dialecto de Amaká, este fonema alarga una siguiente consonante, y por otra parte se pronuncia [h] al final de palabra. Hiske /hiske/ [hikːe] ‘hoja’, kas /kas/ [kah] ‘pie’.

/ʃ/



/ʃ/ es el fonema fricativo palatal sordo, pronunciado [ʃ] en todas las posiciones.

En el dialecto de Vedetí, este fonema no se distingue de /s/, pronunciándose ambos . Pinhco /pinʃo/ [pinso] ‘oro’, tilihc /tiliʃ/ [tilis] ‘lluvia’.

/h/



/h/ es el fonema fricativo glotal sordo, pronunciado [h] en todas las posiciones.

En los dialectos de Silí Atá y Olpán, este fonema se pronuncia en posición uvular, [χ] o [ʀ̥]. Heahc /heaʃ/ [χeaʃ] ‘tiempo’.

/v/



/v/ es el fonema fricativo labiodental sonoro, pronunciado [v] en todas las posiciones.

/z/



/z/ es el fonema fricativo alveolar sonoro, pronunciado [z] en todas las posiciones.

/r/



/r/ es el fonema vibrante, pronunciado [r] en casi todas las posiciones excepto después de consonante, donde se pronuncia [r̥] [ɾ].

/l/



/l/ es el fonema dental aproximante lateral sonoro, pronunciado [l] en todas las posiciones.

En los dialectos de Olpán y Vedetí, este fonema se pronuncia velarizado antes de consonante. Paltin /paltin/ [paɫˈtin] ‘besar’.

/w/



/w/ es el fonema labiovelar aproximante sonoro, pronunciado [w] en todas las posiciones.

En los dialectos de Arpat y Amaká, aparecen instancias de /w/ al inicio de palabra y entre dos vocales que no existen en el dialecto estándar. ahani /(w)ahani/ [wahani] ‘esposo’, heahc /he(w)aʃ/ [hewaʃ] ‘tiempo’.

/j/



/j/ es el fonema palatal aproximante sonoro, pronunciado [j] en todas las posiciones.

2.2 Vocales


             Anterior Central Posterior
  Cerrada      i y                u
  Intermedia    e                 o
  Abierta                a
Además de los 6 monoptongos mostrados aquí, existen 7 diptongos y 3 hiatos posibles.
  ej aj oj uj
  ew aw ow
  eɥ
  e.a a.o e.o
Al presentarse otras combinaciones en la unión de raíces y afijos, necesariamente se resuelve con una consonante epentética o con la elección de uno de estos diptongos o hiatos.(Véase §2.4.) Nótese también que los hiatos así como /j w/ al inicio de sílaba pueden combinarse con cualquiera de los diptongos, dando lugar a combinaciones de segmentos tales como /eaj, eoj, joj, weoj/.


2.3 Estructura silábica y fonotáctica



La estructura silábica se puede describir con el esquema (C)(r)V(C)(C), o consonante-/r/-vocal-consonante-consonante. Existen restricciones sobre cuales consonantes pueden aparecer geminadas y en grupo—restricciones expuestas a continuación.

Consonantes geminadas


Las consonantes /p t tʃ k m n s l/ pueden aparecer geminadas entre dos vocales.

La geminación también puede ocurrir tras ciertas preposiciones si el sustantivo o adjetivo modificado empieza por alguna consonante de este subrupo.

Grupos al inicio de palabra


Los grupos al inicio de palabra están limitados a combinaciones de consonantes seguidas de /r/: /pr, tr, tʃr, kr, dr, dʒr, gr, mr, fr, sr, hr, vr/.

Grupos al interior de palabra


Existe una considerable diversidad en cuanto a los posibles grupos al interior, dividiéndose en los siguientes tipos.

Grupos de consonante + /r/.
Grupos de /l/ + consonante.
Grupos de /l/ + consonante + /r/.
Grupos de /r/ + consonante.
Grupos de /r/ + consonante + /r/.
Grupos de /s/ + consonante.
Grupos de /s/ + consonante + /r/.
Grupos de /m, n/ + consonante.
Grupos de /m, n/ + consonante + /r/.
Grupos de consonante + /n/.

Grupos al final de palabra


Existe un número muy limitado de posibles grupos al final de palabra en el dialecto de la capital: /rp rt rc rk rn rs st sk/.


2.4 Acentuación



La acentuación en general no es de mayor importancia en ilpaná. Generalmente, las palabras se apilan en grupos sin mayor distinción de sílabas tónicas y átonas. En la pronunciación formal usada para leer poemas y muchas veces textos en voz alta se suele acentuar la última sílaba de tales grupos tónicos.
  Iulla umreos ankert eieas athrila.
  [julˈla wmɾeˈos aŋˈkeɾt ejeˈas atɾ̥iˈla]
  ‘El sol y la luna nos observan por igual.’