Qàdḥàs ḥáđjé ḥák ḷó ḫáŋˀ
qà-NMLZ-dḥàsbegin ḥá-3sA.I-đjébe_at ḥá-3sA.I-kCOP ḷóbecome ḫáŋˀheaven
In the beginning, there was X'áng
The incipient verb ḷó aspect-switches to mean "exist"
Ḫáŋˀ lìʒɤ́k cá mòk kútàtḥópˀ
ḫáŋˀheaven lì-VBLZ-ʒɤ́kone cáand mòkearth kú-3sA.TA-tà-3sA.TP.REAL.PFV-tḥópˀmake
X'áng was alone and made Mòk
lì- is a relatively common verbalizer.
Bɯ̀ˀ ḫɤ́k dḥɤ̀d ḥáròm màẏìk ḫɤ́k kàpákˀ źyè ḥámày
bɯ̀ˀnight ḫɤ́-3sI.I-kCOP dḥɤ̀dblack ḥáʳ-3pA.I-òmbe_in màẏìktime ḫɤ́-3sI.I-kCOP kàpákˀbe_long źyètwo.ANIM ḥáʳ-3pA.I-màystay
They stayed in darkness for a long time
Joining of stative verbs to nouns with the "light copula" -k. Note the special form of źyè for "two" when used as a dual pronoun.
Ćjɯ̀mˀ ćjɯ̀mˀ ḫɤ́zàd ṇwè ḫáŋˀ gáḷ ḥádḥàs ḥábò qwɤ̀r ḥák lìʒɤ́k
ćjɯ̀mˀ ćjɯ̀mˀmany_years ḫɤ́-3sI.I-zàdRESULT ṇwègo_by ḫáŋˀheaven gáḷagain ḥá-3sA.I-dḥàsbegin ḥá-3sA.I-bòfeel qwɤ̀rself ḥá-3sA.I-kCOP lì-VBLZ-ʒɤ́kone
After many years, X'áng began to feel alone again
Reduplication marking a multiplicity of things. zàd (probably diachronically something like "stand", as usual; synchronically no longer any ungrammatical meaning?) plus an imperfective verb produces a perfect-like semantics; the "after" is not explicit. dḥàs as an auxiliary takes double inflection. The complement of "feel" is a relative clause on its syntactic object: "X'áng felt himself who was alone".
Àŋá ḫáŋˀ ḷjòy kútàtḥópˀ ćéṛ qwɤ̀r kúđèpwàn náhéy
àŋáthus ḫáŋˀheaven ḷjòylight kú-3sA.TA-tà-3sA.TP.REAL-tḥópˀmake ćéṛwife qwɤ̀rself kú-3sA.TA-đèˀ-3sA.TP.IRR.IPFV-bwànsee ná-IRR-héyRES
Thus X'áng made light, so he could see his wife
Purposive clauses are formed with -héy. ná- attaches to it in this case, but it probably stands alone when there is another cliticization target for ná-. Reflexive possession only requires apposition of the possessed noun and the reflexive pronoun.
Ḫáŋˀ ćéṛ sàˀ ḥéˀ kúkòbwàn gò àŋá "Ðìm dɯ́náˀ ḷó kùẉáŋ cá ḷàŋòˀ đíḥòbàŋ̇" ḥáḫásɯ̀kˀ kòtáq
ḫáŋˀheaven ćéṛwife sàˀmeasure_for_people ḥéˀ3s.AN kú-3sA.TA-kò-3sA.TP.REAL.PFV-bwànsee àŋáthus gòPFV đìmHORT dɯ́-1pi.ITR- náˀIRR ḷóbecome kùẉáŋbe_together cáand ḷàŋòˀchild đí-1pi.TA-ḥòⁿ-3pA.TP.IRR.PFV-pàŋ̇give_birth ḥá-3sA.I-ḫásɯ̀kˀsay kò-3sA.TP.REAL.PFV-táqmove_to
When X'áng saw his wife, he said to her: "Let us come together and bear children"
This is a loosely bound serial verb construction with a perfectivized initial verb followed by an unmarked second clause. Exhortative constructions work with "đìm" plus a normal 1p inclusive irrealis verb. "Come together" is formed with the imperfective kùẉáŋ plus ḷó as an aspect changer; this auxiliary being naturally perfective, gò is not required. The object prefix voices the following stop. "Say to" is expressed as a split-marking serial construction ḥáḫásɯ̀kˀ kòtáq (literally, "he-say her-go").