Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399
Next
Tl'acho (2017-08-10 23:10:30) :
Inventory dump: [url]http://anthologi.ca/?id=260833[/url]

Hopefully this'll make translating easier.
owned by kodé, last edited 2017-08-10 23:10:30.
Contribute in DEVELOPING new Artificial language (no lang name, yet) :
I feel necessity in simple-complex artif language , but yet i didn't find anything familiar to it. So I decided to construct new lang long ago but this is my first attempt .

It is large project and i can't do it on my own, so that is why i'm here.
owned by grenudi, last edited 2017-08-04 17:10:13.
What are you listening to? (2017-08-04 16:03:42) :
[youtube:inyPruVpASs]
owned by Jipí, last edited 2017-08-04 16:03:42.
Speak in Your Conlang Thread (2017-08-02 19:32:42) :
[b]Varo hoj jonol! Ka van Tumblr ra jonek.[/b]
Look at this! I found it on Tumblr.

http://just-a-random-nerd.tumblr.com/post/163731916537/conlangprompts-your-conlang-uses-a-single-word
owned by Matrix, last edited 2017-08-02 19:32:42.
Absences (2017-08-01 22:22:58) :
Well, don't make it [i]too[/i] weird.

:valiant:
owned by Rhetorica, last edited 2017-08-01 22:22:58.
Translat-o-matic (2017-08-01 10:09:04) :
[img]http://68.media.tumblr.com/847021d5351fdc4a50abfe63f1d917c1/tumblr_ol4hau9dWD1rd9fsko1_1280.jpg[/img]
Camino. I am not familiar. It is in Africa?
[b]Camino. Mà gec tus festariarn. Èu ī Àfriche?[/b]
owned by Izambri, last edited 2017-08-01 10:09:04.
Translat-o-matic (2017-08-01 10:05:01) :
[img]http://68.media.tumblr.com/4748a1cc61687fc39ffb3fbf9dc9efa5/tumblr_ol4h6beKN91rd9fsko1_500.jpg[/img]
They want to know him at fuck.
[b]Er mivent ginarder a còrner.[/b]
owned by Izambri, last edited 2017-08-01 10:05:01.
Translat-o-matic (2017-07-31 18:48:02) :
[img]http://68.media.tumblr.com/6e3d48155e25e79c352dcd38d8da35a7/tumblr_ol4h7pUMie1rd9fsko1_500.jpg[/img]
I was just made by the Presbyterian Church.
[b]Tudó te s'issangalle presbiteriane im dat.[/b]
owned by Izambri, last edited 2017-07-31 18:48:02.
Translat-o-matic (2017-07-30 15:27:16) :
ʐaruman na izɛngarad ʔgiʐɛhɛ̀leháyɔq
[g Sharuman]ʐaruman[/g][g =TOP]=na[/g] [g Isengard]izɛngarad[/g] [g TR.ALLO-]ʔgi-[/g][g raid]ʐɛhɛ̀l[/g][g -PROG]-éha[/g][g =REP]=yɔq[/g]
owned by Hallow XIII, last edited 2017-07-30 15:27:16.
Translat-o-matic (2017-07-29 16:43:23) :
[img]http://68.media.tumblr.com/tumblr_kyp0pz19L91qahfr5.jpg[/img]
The Sharuman is attacking the Isengard.
[b]Is Syàruman ès orresany s'Ísengard.[/b]
owned by Izambri, last edited 2017-07-29 16:43:23.
Translat-o-matic (2017-01-25 19:42:59) :
From [url=http://imgur.com/gallery/rXOC6]this[/url]...

...these ones:

[img]http://68.media.tumblr.com/e7ea6607d02b7616fa2105882d081753/tumblr_okeg5fnmdm1rd9fsko1_1280.jpg[/img]
Bring your pussy face to my ass.
[b]Presta ge teure-na-fuig a min sat.[/b]

[img]http://68.media.tumblr.com/20e6ffd5bf4e52c8700fd441222c392f/tumblr_okeg6fQv7j1rd9fsko1_1280.jpg[/img]
I say you got to toast me!
[b]G’ei lhetz te ameies na tupir-mi![/b]

[img]http://68.media....
owned by Izambri, last edited 2017-07-29 16:38:06.
Vokram Speaks! (2017-07-29 09:09:31) :
<Naima> does not do the sausage party script in full months before the elections in may just be drunk, but I'm dying because of this shit, not in spite of it

[i]'In May Just Be Drunk' is a perfect motto.[/i]
owned by Izambri, last edited 2017-07-29 09:09:31.
Quote Thread (2017-07-28 14:16:15) :
<@guitarplayer> i guess the authors really disliked the imbalance bewteen having a single grapheme, ß, opposing a compound grapheme, SS
<Slereah> Germany stopped using SS because those letters brought back poor memories
owned by Whimemsz, last edited 2017-07-28 14:16:15.
Absences (2017-07-25 07:30:10) :
I miss them, too, and also Nessari :(
owned by Hālian, last edited 2017-07-25 07:30:10.
Speak in Your Conlang Thread (2017-07-24 00:42:50) :
[b]Sheklët seer Minaj sim'ielë masnou' ma' geer ëɧqieqi makhlouq bësim'iel ëɧqieqi tebaa'u hay Maraj.[/b]
It looks like Minaj is a made-up name, and not her real one, made from her real name Maraj.
owned by tiramisu, last edited 2017-07-24 00:53:50.
Absences (2017-07-24 00:02:59) :
I miss Rhetorica and twabs :(
owned by tiramisu, last edited 2017-07-24 00:02:59.
Speak in Your Conlang Thread (2017-07-23 21:25:42) :
[mɪnˈaʒ]
owned by Matrix, last edited 2017-07-23 21:25:42.
Speak in Your Conlang Thread (2017-07-23 09:38:25) :
[b]Lhemí te 'Nicki Minaj' v'heŀlesaneghe a 'Nichi Minadh'.[/b]
I think that 'Nicki Minaj' would be Hellesanized as 'Nichi Minadh'.

[b]Està eu taic en se donamede, è mà parm tus se na 'Minaj'.[/b]
But that's based on pronounciation, and I am unsure about how 'Minaj' is pronounced.
owned by Izambri, last edited 2017-07-23 09:38:25.
Speak in Your Conlang Thread (2017-07-22 18:59:19) :
[b]Eyáá kruy dééwaa gàb yę̀ę̀hą̀ą̀ ʐɛ̀ɛ̀w ŋa múthúthú ʔibyóó. Qą̀ą̀tshɛ kʂɔ̀r na màà geybámbáʔeʁǫhųų![/b]
[g EXCL]eyáá[/g] [g big]kruy[/g] [g ass]dééw[/g][g -COM]-aa[/g] [g black]gàb[/g] [g skin]yę̀ę̀[/g][g -COM]-aa[/g] [g unmarried_woman]ʐɛ̀ɛ̀w[/g] [g TOP]ŋa[/g] [g nonsense]múthúthú[/g] [g ITR.ALLO-]ʔi-[/g][g sing.REAL]pyóó[/g]. [g old_man]qą̀ą̀tshɛ[/g] [g only]kʂɔ̀r[/g] [g TOP]na[/g] [g this]màà[/g] [g STAT.ALLO-]gè-[/g][g IRR-]∅-[/g][g feel_good]íbá[/g][g -APPL]-mba[/g][g -NEG]-ʔe[/g][g -...
owned by Hallow XIII, last edited 2017-07-22 18:59:19.
Speak in Your Conlang Thread (2017-07-22 10:43:36) :
[b]'Ajouzeet.[/b]
Old geezers.
owned by tiramisu, last edited 2017-07-22 10:43:36.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399
Next

7962 results.


New Search