Mîrkšam lexicon
Anthologica Universe Atlas / Universes / Internarrat / Mîrkšamic / Mîrkšam / Mîrkšam lexicon

ćfer n. Devotional spiritual thought directed toward an object or abstraction, frequently a god (“foh”); prayer; faith; worship.
ćif n. Number.
ćîn vi. To become elongated in part or in whole along one or more dimensions; to extend, stretch, reach, thrust out.
ćńe- va. Indicates that the verb has the same conjugation and functional role as the last verb used, excepting participles and infinitives.
ćomu n. A moon.
ćot vi. To be imprinted, impressed, or stamped.
ćû prep. In front of; before (spatially).
ćuj vt. To be colored (some color).
ćuk vt. To produce sound.
ćurh padv. The interrogative pro-adverb asking for the substitution of the motivating reason for which the verb occurs; for what purpose; why; wherefore.
ćurhju padv. The proximate pro-adverb for a motivating reason; for this purpose; for this reason; herefore.
ćurhno padv. The obviate pro-adverb for a motivating reason; for that purpose; for that reason; therefore.
e​ intj. O; hey.
e- va. Marks an imperative mood and second person, used to indicate a wish for the addressed person to make reality conform with the clause containing the verb.
e​ (2) na. Marks the vocative case, used to indicate direct address; o.
eajnôn intj. A standard quick farewell; literally, it means “Prosper!” or “Fare well!”
êćîr n. A hard, pointed anatomical projection from the head; horn, tusk.
egiš vi. To be disappointed.
eh n. Four.
ehu- va. Marks agreement with a subject in the first-union-second person (inclusive first person), indicating the addressing and addressed identity simultaneously, together with other possible entities that might be grouped with them.
ehûp n. Four.
ej- va. Marks the imperative mood, used to indicate a wish for the addressed person to make reality conform with the clause containing the verb.
êk vt. To continue; to keep on; to persist in doing something.
ekjuros n. Any of several flying beaked organisms with a streamlined bodyplan and fins.
êm part. Precedes cardinal numbers to convert them into ordinal numbers.
em part. The reportative particle, used to indicate that the statement is hearsay.
eptne prop. The planet Eptne.
eptnemit n. An inhabitant of Eptne.
erań n. A tall artficial structure; a tower.
ere- va. Marks agreement with a subject in the singulative number, used to indicate a number of entities exactly equal to one.
eris vi. To be bright.
êrz prop. (//not in-world//) The planet Earth.
es vi. To radiate light; to shine; to glow.
ês prep. From among; of (as in “greatest of the fools”, etc.).
eśrep intj. A standard quick greeting and farewell; literally, it means “Live!”
estit prep. Toward and up to; in the direction toward and reaching.
estitre padv. Thither; to that place.
estitrej padv. Whither; to what place.
estitri padv. Hither; to this place.
etfet vt. To succeed an object or idea of the same nature, or when transitive, to succeed, follow.
eti- va. Marks motion away or detachment from.
etifaf vt. To blow (a current of fluid) away.
etifrak vi. To be broken off or separated from something.
etihajćûr vi. To travel away.
etihej vi. To depart; go away.
etikaje vt. To bite off.
êtîkrâhrêt vt. To scratch away or scratch off.
etiśerep vt. To carry away.
etiswaj vi. To be twisting or curling away from something.
etiûrpat vt. To destroy or remove by flattening.
etńe vt. To choose or determine by some other means from among multiple options.
etukut vt. To ladle out or dip out or spoon out.
faf vt. To blow or produce a current of (air or some other fluid).
fahra vi. To laugh.
faj vi. To be high, lofty.
farh vt. To participate in or play a game, in the sense of “fefarh”.
fe- va. Converts the verb into a noun representing a result or abstraction of the process of the action or state described by the verb (‘the result of [verb]-ing is that one is undergoing [noun]’).
fêâfkâr n. Diffusion; scattering.
feajnôn n. Prosperity.
feajz n. The state of being in the sky; enskyment.
fêâkćâ n. A strike or hit.
fêân n. Intelligence.
fećakaj n. Understanding; wisdom; sapience.
fećam n. Thought.
fećantan n. Knowledge.
fêćêr n. An act or deed.
fêćîn n. An elongation; an extension; a stretch; a reaching forth.
feegiš n. The emotion of disappointment.
fêêk n. Continuation of or persistence in some action.
feeris n. Brightness.
fees n. A glow.
feetfet n. Succession.
feetifrak n. A breaking off.
feetihajćûr n. A travelling away, an outward journey.
feetihej n. A departure.
feetńe n. A choice, decision, or determination from among multiple options.
fefaf n. Wind.
fefahra n. A laugh; when transnumeral, laughter.
fefaj n. Highness, loftiness.
fefarh n. An often ritualized following of an abstract rule set which might or might not be self-modifying, and which requires input from a follower.
fefen n. Spatial nearness, closeness, or proximity.
fefjat n. A creation //ex nihilo//.
fefrak n. Brokenness.
fegeh n. The state of serving or working for another; servitude (but with less negative connotations) or employment (as a state).
fêgêrt n. Largeness.
fehajćûr n. A journey, voyage, or trip.
fehar n. Heat.
fêhât n. Hearing.
fehaûn n. Chaos; disorder; confusion.
fehej n. Movement; motion.
fehim n. A lack; deficiency; absence.
fehjeh n. The quality of being set apart for religious purposes; sacredness, holiness.
fehraj n. A consumption by fire.
fehrez n. Anger; wrath; fury; ire.
fehrima n. Newness; novelty.
feij n. A dream.
feiregiš n. A disappointment; a failure to fulfil an expectation.
feireris n. A brightening.
feires n. An ignition.
feirhej n. A propulsion or launch.

Next Page
1129 entries.

Dictionary Search

( )


Tags