Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
The Bad Maps Thread (2015-08-18 07:19:55) :
Until proven otherwise, I am content in my steadfast belief that this describes the average colour of apples from across the United States, as measured by optical density of pigments in chromatophores.
owned by Rhetorica, last edited 2015-08-18 07:19:55.
Romanization Thread (2015-08-18 07:15:42) :
I'm offended this happened.
owned by Rhetorica, last edited 2015-08-18 07:15:43.
Bugs, Requests, and Changes (2015-08-18 06:36:25) :
...That explains why I was never able to track the bug down.

Thank you. I'll give this a new evaluation today.
owned by Rhetorica, last edited 2015-08-18 06:36:25.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-18 06:34:02) :
[b]Lemperekhture vóes 'ka pensi khrimeine...[/b]
Some paints have gloss...
owned by Rhetorica, last edited 2015-08-18 06:34:02.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-17 22:46:09) :
It's Classical Chinese, Izambri.
owned by Hallow XIII, last edited 2015-08-17 22:46:09.
Translation Challenge: Bủy…ćheaṗ__C1AL15+++não! (2015-08-17 19:31:14) :
[b]Varo cal hazji hoj vadwolge![/b]
[g this]Varo[/g] [g more]cal[/g] [g able]hazji[/g] [g 2SG]hoj[/g] [g mention]vadwol[/g][g -PAST]-ge![/g]
[i]You mentioned this most ably![/i]

[b]Magnos kemu - lirano nikai![/b]
[g magnificent]Magnos[/g] [g thing]kemu[/g] [g many]lirano[/g] [g gratitude]nika[/g][g -PL]-i.[/g]
[i]A magnificent thing - many thanks![/i]

[b]Cal jokiras varo endos. Cal-eren ukarum jainos scarasar hoj endos. Kar hojak RSS ra vaditha. Cal hojak magnos...
owned by Matrix, last edited 2015-08-17 19:31:14.
Translation Challenge: Bủy…ćheaṗ__C1AL15+++não! :
As per Dhok's request:

[quote dhok, Priest, Array][quote MichaelJek, spambot][h1]You mentioned this really well![/h1]
Superb stuff, Thanks a lot.
That is very fascinating, You are an excessively skilled blogger. I've joined your rss feed and stay up for looking for extra of your excellent post.
http://www.​[redacted]​.com/[/quote]

new translation challenge y/y[/quote]

[b]Ang ningvāng ban ankyu adaley![/b]
AT tell-2SG.A[plus]No case marking necessary h...
owned by Jipí, last edited 2015-08-17 17:27:06.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-17 10:37:58) :
[center][sc][b][i]Sis èrs damant as dany n'erd è doç.
Is dany ai dis doç man te sogivendre sis èrs.
Moló. Moló. Moló. Moló. Moló. Moló. Moló[/i][/b][/sc][/center]

[b]Is "kill" genevanarn èu en egaristeu? Artemiseu? Ar ter?[/b]
Is the original "kill" an infinitive? An imperative? Or what?
owned by Izambri, last edited 2015-08-17 10:37:59.
The Bad Maps Thread (2015-08-17 10:35:26) :
Any Apple? What's that supposed to mean?
owned by hwhatting, last edited 2015-08-17 10:35:26.
The Bad Maps Thread (2015-08-17 10:09:21) :
[img]http://misguidedmaps.files.wordpress.com/2010/05/apple-market-map2.jpg[/img]

+10 points when you consider red-green color blindness.
owned by Izambri, last edited 2015-08-17 10:09:21.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 20:10:22) :
[quote Travis B.]How do you judge something as being boring without a gloss?[/quote]
[b]nya ke natsaseka anya nutahu...ma tla ke semye yohak[/b]
Watching paint dry is extremely boring...and it has no gloss.
owned by masako, last edited 2015-08-16 20:10:22.
Bugs, Requests, and Changes (2015-08-16 18:26:12) :
[quote Rhetorica, Kelatetía: Dis, Major Belt 1]"dār" fixed (Another word that somehow got priority = 1.) [[Search]] works as long as you specify a page type; sadly the 'find all posts by this user' page doesn't do that. The issue is something heinously complicated! I will revisit it.[/quote]

It's not that. In fact, testing reveals that the problematic parameter is actually [b]name_restrict=1[/b]. Further testing shows that if that parameter is set to [b]0[/b], nothing, or if it is omitt...
owned by twabs, last edited 2015-08-16 18:26:12.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 17:16:41) :
[b]Ḥāš xathath syi mīlnšan khrā sâšyireryiz?[/b]
[ħaːʃ χatʰɐtʰ sʲi miːlnʃã kʰraː sɐːɕireʑiz]
[g INT.MAN]ḥāš[/g] [g bore]xst[/g][g -ABST]-h[/g][g -SI]-t[/g][g -ABS]-∅[/g] [g as]syi[/g] [g explain]milna[/g][g -INST]-š[/g][g -PI]-n[/g][g -ABS]-∅[/g] [g without]khrā[/g] [g INDF.SA=]s=[/g][g INDF.SI=]h=[/g][g 3SA>3'SI-]a-[/g][g judge]ʸīra[/g][g -DED]-ryi[/g][g -INT]-z[/g][g -3SA>3'SI]-∅.[/g]
How do you judge something as being boring without a gloss?...
owned by Travis B., last edited 2015-08-16 17:16:41.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 16:46:18) :
[b]Don clau te èu sarmtravatz. Tar ī mi dices rasyes lamnestarmarnes im gent dou rolchises, està isarnavelh a ses lamnestrames res doversi tisse donce tarvescarea: da èu clavessant n’insidonie syèc barnetze na blese.[/b]
Well, it's subjective, of course. To me some grammar areas are more tedious than others, but my appreciation of grammars really depends on how well written a grammar is concerning clarity of exposition and fluency of language, that is.
owned by Izambri, last edited 2015-08-16 16:46:19.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-15 13:56:52) :
[b]sra shi iteupir rosen merimin ialka vun kïu ze nannik[/b]
[g that.NOM.SG]sra[/g] [g be.PRES]shi[/g] [g stele.ACC.SG]iteupir[/g] [g seven.GEN.PL]rosen[/g] [g kill.INF]runin[/g] [g only]ialka[/g] [g as.for]vun[/g] [g if.IRREALIS]kïu[/g] [g not]ze[/g] [g recognize]nannik[/g]
That's [url=https://en.wikipedia.org/wiki/Zhang_Xianzhong#The_Seven_Kill_Stele]the seven kill stele[/url], in case you didn't recognize it.

[b]iankeu luit gikra telnic tunanshisa relkreppai har pannin muni[/...
owned by Serafín, last edited 2015-08-16 14:08:16.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 11:59:45) :
[b]ehe kam ke nahomi nuta, a[/b]
But they think some grammars are boring, yes.
owned by masako, last edited 2015-08-16 11:59:45.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 10:59:51) :
[b]ɣìdǫ̀ǫ̀ nɔɔ bax fevgi dʑàʔbɔ̀ɽ tsugdàm ɳùù tifʔąą iʔbɔ̀ɽgì mɛɛ[/b]
[g people]ɣìdǫ̀ǫ̀[/g] [g that]nɔɔ[/g] [g probably]bax[/g] [g think]fev[/g][g -NMLZ]-gi[/g] [g 3P-]dʑàʔ-[/g][g be.without]bɔ̀ɽ[/g] [g grammar]tsugdàm[/g] [g all]ɳùù[/g] [g interest]tifʔąą[/g] [g 3S-]iʔ-[/g][g be.without]bɔ̀ɽ[/g][g -NMLZ]-gì[/g] [g CMPL]mɛɛ[/g]
Those people probably don't think all grammars are boring!
owned by Hallow XIII, last edited 2015-08-16 10:59:51.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 10:37:23) :
[quote Hallow XIII]There are some people here who are linguists.[/quote]
[b]ma hina ke tlanami  hyalipak...ke niya tayo ka[/b]
And a few here are lactose intolerant...what's your point?
owned by masako, last edited 2015-08-16 10:37:23.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 10:27:23) :
[b]Yaa ɣìdǫ̀ǫ̀ nèèvà dʑìʔeŋ dʑàʔ-[i]linguist[/i].[/b]
[g exist]yaa[/g] [g people]ɣìdǫ̀ǫ̀[/g] [g here]nèèvà[/g] [g 3P>3S-]dʑìʔ-[/g][g do]eŋ[/g] [g 3P-]dʑàʔ-[/g][g linguist]linguist[/g]
There are some people here who are linguists.
owned by Hallow XIII, last edited 2015-08-16 10:27:24.
Speak in Your Conlang Thread (2015-08-16 08:41:48) :
[quote Rhetorica][b]...Khé si tshíkotoi essoleyi vóes.[/b]
...And my grammars are boring.[/quote]
[b]nahokua nuta[/b]
All grammars are boring.
owned by masako, last edited 2015-08-16 08:41:48.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search