Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Quote Thread (2014-12-16 17:45:38) :
<Slereah_> Holy shit
<Slereah_> There's a horror movie from 1896?
[...]
<Slereah_> I am surprised that they had movies with a plot back then
[...]
<Slereah_> I would have thought 1896 would still be "MAN SNEEZING" type of movies
owned by Izambri, last edited 2014-12-16 17:45:38.
What are you listening to? (2014-12-16 17:15:36) :
[youtube:VH1j3p0yRDI]
owned by kodé, last edited 2014-12-16 17:15:36.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-16 13:45:43) :
[b]Ter mivetz vi mi, badacs na magheres, molar-m?[/b]
What are you trying to do to me, cookie packs, kill me?
owned by Izambri, last edited 2014-12-16 13:45:43.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-16 10:38:18) :
I think I'm still going with Switzerland. The power of [strike]Illuminati[/strike] banking is too strong.
owned by Izambri, last edited 2014-12-16 10:38:18.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 18:17:56) :
I'm equal-opportunity.
owned by Nessari, last edited 2014-12-15 18:17:56.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 18:12:19) :
Perhaps you weren't aware that the Prime Minister is muslim.
owned by Radius, last edited 2014-12-15 18:12:19.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 14:15:05) :
HEATHEN SEXUALITY
owned by Nessari, last edited 2014-12-15 14:15:05.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 12:44:58) :
[quote Nessari, Illúbequía, Seattle, Cascadia]*reads sexuality into that*[/quote]

they are going to bend me over Santa's knee, spank me with Christmas tree branches, hang me in that same tree from my balls and then punch them until they glow a festive red

not to mention the brits are going to bring out the yule log
owned by Naeddyr, last edited 2014-12-15 12:46:01.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 11:46:28) :
*reads sexuality into that*
owned by Nessari, last edited 2014-12-15 11:46:28.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 10:57:10) :
[quote Radius, Hydrogen, United States]Wait, that was stupid.[/quote]


oh god you're allied with miekko now aren't you

miekko, Zayk and Rad in a threeway

fuck me
owned by Naeddyr, last edited 2014-12-15 10:57:10.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 08:04:15) :
[quote Jipí, Alkali Metal, Victoria, Canada][b]Adareng sadayo. Nimpyo para-eng tadayang, da-hanuyang.[/b]
It's crazy. Time runs faster than I wish it would.[/quote]

[b]ke matsi yoti[/b]
A game of perception.
owned by masako, last edited 2014-12-15 08:04:31.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-15 06:45:37) :
Wait, that was stupid. But alright, whatever. Chairman MAO! Please 2 b anointing the Hysterical Communist Party of England with ur blessigns~~~
owned by Radius, last edited 2014-12-15 06:45:37.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 04:25:48) :
[b]"Austrella" como[plus]and[/plus] "Nauelana"[/b]
owned by nadiawendt, last edited 2014-12-15 04:25:48.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 04:05:19) :
[quote Jipí, Alkali Metal, Victoria, Canada][b]Adareng sadayo. Nimpyo para-eng tadayang, da-hanuyang.[/b]
It's crazy. Time runs faster than I wish it would.[/quote]
[b]Toneu tirter gi'eu anses tursany do ar èu te eig motle pars tra dar tires?[/b]
It may be because you are having a good time or it's just that you wish you had more time to do stuff?
owned by Izambri, last edited 2014-12-15 04:05:19.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 04:00:30) :
[quote glassjars, Serf, Olympia, WA, USA][b]Izaburi, rekirana ni rekiitolei na bai hananee wiwo.[/b]
Izambri, those names are very pretty.[/quote]
[b]Tents? [i]Austrella[/i] è [i]Nauelana[/i] ar [i]satmaules[/i] è [i]mavendres[/i]?[/b]
Which ones? [i]Austrella[/i] and [i]Nauelana[/i] or [i]Satmaules[/i] and [i]mavendres[/i]?
owned by Izambri, last edited 2014-12-15 04:00:30.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 03:44:48) :
[b]Adareng sadayo. Nimpyo para-eng tadayang, da-hanuyang.[/b]
It's crazy. Time runs faster than I wish it would.
owned by Jipí, last edited 2014-12-15 03:44:48.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 03:35:36) :
[b]Izaburi, rekirana ni rekiitolei na bai hananee wiwo.[/b]
Izambri, those names are very pretty.
owned by nadiawendt, last edited 2014-12-15 03:35:36.
What are you listening to? (2014-12-15 01:23:24) :
[youtube:mzf7OR6-C8o]
[center]If These Trees Could Talk – Above the Earth, Below the Sky[/center]

[youtube:nhckxMFPsak]
[center]Long Distance Calling – Satellite Bay[/center]
owned by Jipí, last edited 2014-12-15 02:07:53.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-15 01:29:40) :
[b]Satmaules a nez dincis? Ne mau nuis sani te gent a mavendres...[/b]
Only ten days to December 25? I don't even have the feeling it is December...
owned by Izambri, last edited 2014-12-15 01:29:40.
happiness thread (2014-12-15 01:24:48) :
That reminds me I need to organize me an MA thesis topic and evaluating professors when I'm back in Germany … A colleague of mine at the Linguistics department suggested I might want to look into adjective morphosyntax (placement and inflection) in Middle High German across texts in a corpus of different  genres that I would compile for this purpose.
owned by Jipí, last edited 2014-12-15 01:28:07.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search