Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Grrr Thread (2014-10-21 13:06:22) :
I know, but that's potentially even more inconvenient. Post office hours suck, and mine is in kind of a weird place. Plus, they've never managed to fuck delivery of a package before, just letters. Really hoping it turns up.
owned by Morrígan, last edited 2014-10-21 13:06:22.
Grrr Thread (2014-10-21 12:03:07) :
Urgh, my throat was kinda scratchy after drinking this spicy cinnamon tea yesterday evening, and it's still scratchy now. What gives? Chance I'm getting a cold :O
owned by Jipí, last edited 2014-10-21 12:03:07.
Kala grammar (2014-10-21 11:12:44) :
It's kinda redundant, but hey, why not.

https://footballbatsandmore.files.wordpress.com/2014/10/naho1.pdf << PDF of Kala grammar if anyone would care for it.

:mozi:
owned by masako, last edited 2014-10-21 11:12:44.
Grrr Thread (2014-10-21 10:38:57) :
Morrígan, if you go to your local post office you can prearrange to have packages delivered there instead of your residence.

My turn:

Why? In the name of feathers and fedoras would you not know the schedule of the firm you are staffing? If someone who is motivated to work for you suggests their willingness is contingent on schedules, why not make sure you know what the fuck you're talking about? I have serious feelings about subcontractors. Serious.
owned by masako, last edited 2014-10-21 10:38:57.
Grrr Thread (2014-10-21 09:33:28) :
Maybe indeed.


I'm having a shitty week, and it sucks because it's only Tuesday. I'm upset about something interpersonal which I feel is probably really petty and not even my business, but I'm really upset about it and the only person I can talk to (for reasons of preserving confidence of 3rd parties) and she's been busy. Hopefully I can see her tonight.

Also, I had a package delivered yesterday, and I'd like to know where the fuck it went, because it's not in my mailbox. T...
owned by Morrígan, last edited 2014-10-21 09:33:28.
Kala grammar (2014-10-21 05:02:49) :
http://footballbatsandmore.wordpress.com/kala-grammar/

Ok...it's not perfect, and I plan on reviewing/tweaking it once a week (yeah right, a month) but this is what I am telling people at parties is the "official Kala grammar". Sounds so, dramatic.

Let me know what you think, suggestions, questions, comments, etc.

Thanks everyone.
owned by masako, last edited 2014-10-21 05:02:49.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-10-20 22:05:07) :
In the worst case, there [i]are[/i] variants for less than seven people, though I would like to have more than four.
owned by dhok, last edited 2014-10-20 22:05:07.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-10-20 19:50:47) :
Zayk? Nessari? CQ? Yaali? Perhaps Nae would be interested if he knew of it? What about inviting Yatalac? Too bad Rhetorica is presumably not interested/available, as she'd probably be good at this game.
owned by Radius, last edited 2014-10-20 19:50:47.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-10-20 10:41:50) :
miekko is indisposed and so has asked me to note for the record that he loves to kiss boys best of all things in the world and hold their hand and smell their hair and that he is in heaven when he does so and also that he wishes to play in this round of DIplomacy.

This means the list is currently: me, dhokarena, radius, miekko

We need three more players.
owned by Pthagnar, last edited 2014-10-20 10:41:51.
Basic Vocabulary for Philologists (2014-10-20 06:44:00) :
i tried to find funny anagrams but erect dad beats them all... may the gods smile upon pthagnar's soul this day.
owned by Torco, last edited 2014-10-20 06:44:00.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-10-20 02:59:16) :
KODÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ

I cannot into sending you PMs :'(

hwaiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
owned by Nessari, last edited 2014-10-20 02:59:16.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-10-20 00:09:07) :
[quote Nessari, Illúbequía, Seattle, Cascadia]You just don't want to overpower everyone with your Awesomitudenessity.[/quote]
yesss... that's the ticket. *looks around with shifty eyes*

owned by kodé, last edited 2014-10-20 00:09:07.
Pretty Scripties Showcase Thread (2014-10-20 00:05:32) :
[quote Jipí, Alkali Metal on exhibit in Victoria, Canada]Looks as though Armenian and Arabic had a lovechild.[/quote]
yeah, it looks extremely armenian to me. a bunch of the letters are even the same! probably because armenian is a superior writing system [/nationalism]

owned by kodé, last edited 2014-10-20 00:05:32.
happiness thread (2014-10-19 21:42:31) :
Went to Cedar Point. Rode lots of roller coasters with minimal waits on almost all of them. Got a commemorative badge for the last operating day of the Mantis, a stand-up roller coaster that's being replaced with a floorless coaster next season. Had oodles of fun.
owned by bloodbath, Ph.D., last edited 2014-10-19 21:42:31.
Featured Articles (Nominations, etc.) (2014-10-19 17:06:47) :
Right, that's up there until December.

It would be pretty cool if we could identify a replacement before then, because as much as I like Şerau Teršelainja the front page needs to change once in a while so that we don't look quite so dead.

Any prospective candidates? Izo, translation maybe? (I could help if you can't be arsed ~)
owned by Hallow XIII, last edited 2014-10-19 17:06:47.
Post your goddess/god! (2014-10-19 15:14:44) :
Hello, I am Anthologicabot Bbzx Mqx Wqp and I am entirely too cool to simply post a deity here so have something similar but different instead.

One of the most widespread myths in the Jalvic sphere is the tale of a figure who is fundamentally of the same category as, and somewhere in between, Beowulf and Odysseus; the exact name varies widely because Jalvic sound correspondences are fucked and this kind of crap is borrowed like nobody's business so I will call him by the name I original...
owned by Hallow XIII, last edited 2014-10-19 15:14:44.
Basic Vocabulary for Philologists (2014-10-19 11:06:24) :
[erect dad]
owned by Pthagnar, last edited 2014-10-19 11:06:25.
Basic Vocabulary for Philologists (2014-10-19 10:07:31) :
[darected]
owned by Torco, last edited 2014-10-19 10:07:31.
Basic Vocabulary for Philologists (2014-10-17 20:11:58) :
[redacted]
owned by dhok, last edited 2014-10-18 15:40:36.
Basic Vocabulary for Philologists (2014-10-17 20:39:50) :
[redacted]
owned by dhok, last edited 2014-10-18 15:40:03.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search