Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Translat-o-matic (2014-07-07 10:53:51) :
[b]Vèdzińialeciłe śe nyaluze môcêmi.[/b]
[ʋɛdziɲi̯aʎətsilə ɕə ny̯aʎuzə moːtseːmi]
[g people-]vèdzi-[/g][g hate]ńia[/g][g -ABST.GEN.S]-leciłe[/g] [g DEF]śe[/g] [g sea.LOC.S]nyaluze[/g] [g in-]mô-[/g][g swim]cê[/g][g -IMP.NOM.1P]-mi.[/g]

Let’s swim in the Sea of Racism.
owned by Travis B., last edited 2014-07-07 11:29:52.
Speak in Your Conlang Thread (2014-07-07 03:40:34) :
[b]Chattaiumas[/b]
/xat'tajumas/
[χɐt:ɐɥumɐs]
owned by KathTheDragon, last edited 2014-07-07 08:29:25.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-07 05:27:48) :
Sleep? What's that?
owned by KathTheDragon, last edited 2014-07-07 05:27:48.
Here is my conwarld. (2014-07-07 04:41:23) :
PS: This thread is ineligible for Featured Creation status. ...though we could always make a hall of fame page.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 04:41:23.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-07 04:39:17) :
Done! Happy rambling! And/or defining.

...I really should put my phone down and just sleep.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 04:39:17.
Here is my conwarld. (2014-07-07 04:31:50) :
:whatiswrongwithyou:
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 04:35:38.
Speak in Your Conlang Thread (2014-07-07 04:12:03) :
[b]Dzúvê, zê:[/b]
Sure, yeah:

[b]Ksreskézaian languages[/b]
* Oksiko [oːk.ˈs̪i.kxoː]
* Oksirapho [oːk.ˈs̪i.ɻa.pʼfoː]

[b]Lilitika and dialects[/b]
* Lilitika [lə.ˈlɪ.tə.ka]
* Íomanazinení [ˌiː.o.ma.ˈnaz.n̩.nɛ.niː]
* Zeyetaní [ze.jə.ˈta.niː]
* Venrafía [ˌvɛn.ɹə.ˈfiː.a] or more formally Venrafivía [ˌvɛn.ɹə.fɪ.ˈviː.a]
* Sarasí [s̪a.ˈra.s̪i] (yes, Nessari, even though it's an <r>; I just added sorta-real allophone rules, look 'em up!)
* Ill...
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 04:12:03.
Translat-o-matic (2014-07-07 04:02:12) :
[b]Pådzi, ta sèprugŷ machede mya tèře siedzituźegŷ ćianedźî.[/b]
[pɒdzi ta sɛpruɡyː matsʰədə my̯a tɛɹə si̯edzituʑeɡyː tɕi̯anədʑiː]
[g god.VOC.S]Pådzi,[/g] [g 1S.NOM]ta[/g] [g enemy]sèpru[/g][g -POSS.2S.ACC.P]-gŷ[/g] [g destroy]mache[/g][g -NOM.1S]-de[/g] [g while]mya[/g] [g 1S.DAT]tèře[/g] [g strong]siedzi[/g][g -PROP]-tuźe[/g][g -POSS.2S.ACC.S]-gŷ[/g] [g lend]ćiane[/g][g -DAT.1S]-dźî[/g]

God, lend me your strength as I destroy your enemies....
owned by Travis B., last edited 2014-07-07 04:02:12.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-07 03:41:36) :
Could I also join?
owned by KathTheDragon, last edited 2014-07-07 03:41:36.
Translat-o-matic (2014-07-07 03:33:13) :
[b]Gidemèłe dźèli mède ańlisi cèřo, ta dŷ źia ńê źie śide.[/b]
[ɡidəmɛlə dʑɛʎi mɛdə aɲʎisi tsɛɹɔ | ta dyː ʑi̯a ɲeː ʑi̯e ɕidə]
[g father]Gide[/g][g -POSS.1S.GEN.S]mèłe[/g] [g native]dźèli[/g] [g language.NOM.S]mède[/g] [g English.ACC.S]ańlisi[/g] [g be]cè[/g][g -NOM.3S.C]-řo,[/g] [g 1S.NOM]ta[/g] [g 3S.C.ACC]dŷ[/g] [g understand]źia[/g] [g and]ńê[/g] [g speak]źie[/g] [g able_to]śi[/g][g -NOM.1S]-de.[/g]

My father's native language is English, I can understand and speak it. ...
owned by Travis B., last edited 2014-07-07 03:33:13.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-07 03:15:32) :
Added. If something horrible happens, we can always go back to the previous day's backup.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 03:15:32.
Bugs, Requests, and Changes (2014-07-07 03:13:51) :
The in-place word addition sounds nice; once the new Notes system is implemented that should be easy.

While graphical editors are popular, they are an immense amount of work to implement and maintain, especially for markup languages other than native HTML. I recommend getting a basic HTML editor (such as [http://www-archive.mozilla.org/editor/|Mozilla Composer]) and then search-replacing angle and square brackets.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 03:13:51.
Quote Thread (2014-07-07 03:09:50) :
The context's kinda missing on that quote... I was describing how a student had renamed all of his functions into his native language in order to conceal the fact that he was plagiarizing source code. He was actually Turkish.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-07 03:10:38.
Speak in Your Conlang Thread (2014-07-07 00:00:23) :
[b]Śèřu èlezaji, tazełèvi, pèreńi, saźdzenazi, majieńi ńê vèńevi cèzuvå.[/b]
[ɕɛɹu ɛʎəzaji tazəlɛʋi pɛrəɲi saʑdzənazi maji̯eɲi ɲeː ʋɛɲəʋi tsɛzuʋɒ]
[g MED.ACC.P]Śèřu[/g] [g Hellasan.ACC.S]èlezaji,[/g] [g Tassalian.ACC.S]tazełèvi,[/g] [g Peran.ACC.S]pèreńi,[/g] [g Sardenas.ACC.S]saźdzenazi,[/g] [g Madinesian.ACC.S]majieńi[/g] [g and]ńê[/g] [g Fernond.ACC.S]vèńevi[/g] [g be]cè[/g][g -NOM.3P.C]-zu[/g][g -SUBJ]-vå[/g]

Those would be [i]èleza[/i], [i]tazełève[/i], [i]pèrene[/i], [i]sa...
owned by Travis B., last edited 2014-07-07 01:49:06.
Here is my conwarld. (2014-07-06 23:14:51) :
Needs more dicks.
owned by Yaali Annar, last edited 2014-07-06 23:14:51.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-06 22:24:49) :
No, we don't need a huge long list. Highlights from each family can be noted (and hyperlinked) in the synopses.

As for you joining, I'm not necessarily opposed so long as you realize this is supposed to be useful to everyone, and we can't go running off with our pet theories (a good example being that I didn't put IE, Uralic, Dravidian, South Caucasian etc etc into a Nostratic superfamily).
owned by Nessari, last edited 2014-07-06 22:25:06.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-27 14:04:07) :
[b]Ta sôřu vojo dźysi cère śide.[/b]
[ta soːɹu ʋɔjɔ dʑysi tsɛrə ɕidə]
[g 1S.NOM]Ta[/g] [g thing.ACC.P]sôřude[/g] [g here-]vo-[/g][g say]jo[/g] [g back-]dźy-[/g][g go]si[/g] [g now]cère[/g] [g able_to]śi[/g][g -NOM.1S]-de.[/g]

Now I can go back to saying things on here.
owned by Travis B., last edited 2014-07-06 20:44:05.
Speak in Your Conlang Thread (2014-07-01 19:16:46) :
[b]Ta ćiařeråćhi cère lyźi nare vade mia ta vî ća nyze guo midepa.[/b]
[ta tɕi̯aɹərɒtɕʰi tsɛrə ʎyʑi narə ʋadə mi̯a ta ʋiː tɕa nyzə gu̯o midəpa]
[g 1S.NOM]Ta[/g] [g word-]ćiaře-[/g][g list.ACC.S]råćhi[/g] [g now]cère[/g] [g probably]lyźi[/g] [g use]nare[/g] [g ought_to]va[/g][g -NOM.1S]-de[/g] [g but]mia[/g] [g 1S.NOM]ta[/g] [g INDEF.ACC.S]vî[/g] [g what]ća[/g] [g place.LOC.S]nyze[/g] [g find]guo[/g] [g IPFV]mi[/g][g -NOM.1S]-de[/g][g -INT]-pa.[/g]

I should probably use a word li...
owned by Travis B., last edited 2014-07-06 20:41:35.
Translat-o-matic (2014-07-04 16:30:40) :
[b]Śe ćètłemine śe muji ću vè kařopa?.[/b]
[ɕə tɕɛtləminə ɕə muji tɕu ʋɛ kaɹɔpa]
[g DEF]Śe[/g] [g drive]ćètłe[/g][g -AGT.NOM.S]-mine[/g] [g DEF]śe[/g] [g wagon.ACC.S]muji[/g] [g why]ću[/g] [g stop]vè[/g] [g NEG]ka[/g][g -NOM.3S.C]řo[/g][g -INT]-pa?[/g]

Why isn't the driver stopping the cart?

[b]Na rochegŷ myłemevå ci jane ta cyde.[/b]
[na rɔtsʰəɡyː myləməʋɒ tsi janə ta tsydə]
[g 2S.NOM]Na[/g] [g head_of_cattle]roche[/g][g -POSS.2S.NOM.S]-gŷ[/g] [g path.ALL]myłe[...
owned by Travis B., last edited 2014-07-06 20:21:33.
Bugs, Requests, and Changes (2014-07-06 18:15:17) :
I have an idea, how about we have dictionaries setup so that new entries are via typing in the word and definition at the top in in two text bars (which are entered without changing the page to do a "are you sure" check), with of course possibility for meaning expasion and the new entry for adding complex definitions and dictions immediately.

Also, is there gonna be graphical editing for tables?
owned by Zontas, last edited 2014-07-06 18:51:23.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search