Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 14:08:11) :
Asked a linguist friend of mine what textbooks he'd recommend, and he gives the following:

[quote my friend]College Yiddish is a classic, but I'm also a big fan of Sheva Zucker's two-part Yiddish textbooks.
DeRijk, if that counts as a textbook, and Alan R. King's Elementary Basque or whatever it's called.

Genki is a beloved Japanese textbook for a reason, though I haven't used it much. I'm also a big fan of Learn Japanese the Manga Way, which is better as a reference text ...
owned by Nesescosac, last edited 2014-07-02 14:08:25.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 13:42:04) :
Hello: Marhaban.
Let's look at it in a dialogue.
Ali: Marhaban, Amir.
Amir: Marhaban, Ali.
In Arabic, to say "hello", you say "marhaban". To make this more clear, let's take a look at some more examples:
Fatimah: Marhaban, Amir, Marhaban Ali.
Ali: Marhaban, Fatimah.
Amir: Marhaban, Fatimah. Kaifa haluki?
"Kaifa haluki?" means "How are you", but don't worry about that quite yet. For now, focus on "marhaban".
owned by Vuv, last edited 2014-07-02 13:42:04.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 13:40:13) :
Point. Matrix, have you never read a shitty Teach Yourself LANGUAGE book?
owned by Nessari, last edited 2014-07-02 13:40:13.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 13:35:34) :
Those aren't linguistics textbooks.
owned by Cev, last edited 2014-07-02 13:35:34.
Bugs, Requests, and Changes (2014-07-02 13:18:43) :
Yeaaaaahhhhhh, I'll get to that eventually. Sorry updates have been so weedy lately; I've been really overwhelmed at work and elsewhere. I've known about that particular problem for almost two weeks, which is why one of the news articles has a bunch of test comments on it.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-02 13:19:28.
Bugs, Requests, and Changes (2014-07-02 13:16:33) :
According to the front page, the latest news article has 105 replies, when it doesn't. The article before that also has a weirdly inflated number of comments.
owned by Jipí, last edited 2014-07-02 13:16:33.
Bugs, Requests, and Changes (2014-07-02 13:06:39) :
...since having an actual downtime thread would be a bit inauspicious I'm just going to apologise for Annie's lugubriousness this morning here. I'm not exactly sure what happened; the problem resolution method consisted of "restart apache2.service and mysql.service until things return to normal," which is rarely evidence of a well-comprehended problem. dmesg mumbled something vague about apache being out of memory, which makes me think we may've just hit on some bug—obviously whatever happened w...
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-02 13:06:39.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 02:24:16) :
Ok, that makes more sense. Having never read an intro linguistics book, I can't help with that I'm sorry to say.
owned by Nessari, last edited 2014-07-02 02:24:16.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-02 02:09:29) :
Maybe I'm not being clear enough. I want [i]examples[/i] of what a linguistics textbook looks like when it's dicking around with you.
owned by Matrix, last edited 2014-07-02 02:09:29.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-01 23:29:15) :
…ok, try [i]they don't fuck around with you[/i]. That has to be clear.
owned by Nessari, last edited 2014-07-01 23:29:15.
Absences (2014-07-01 22:55:09) :
[quote ObsequiousNewt]and nothing to gain besides some knowledge of linguistics.[/quote]Don't say that as if it were a bad thing. ALL THE LINGUISTICS KNOWLEDGE

And we'll miss you!
owned by Serafín, last edited 2014-07-01 22:55:09.
Typological stuff on causatives? (2014-07-01 22:26:36) :
I think some more general stuff on voice would be cool too, no? Like Klaiman's Grammatical Voice?
owned by Nesescosac, last edited 2014-07-01 22:26:36.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-01 20:36:22) :
[quote Nessari]Try [i]doesn't dick around with you[/i]. Same thing.[/quote]

That doesn't help. What exactly does dicking around entail, with regard to a language textbook?
owned by Matrix, last edited 2014-07-01 20:36:54.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-01 20:34:41) :
[b]Modern Tibetan[/b]
"Manual of Standard Tibetan" by Tournadre and Dorje is solid. It's what we used in my first-year Tibetan course and the standard, I believe, for learners of Modern Tibetan. Lots of good grammar description, including appendices on differences between registers of Tibetan and dialects of Tibetan. Its descriptions of grammar in the lessons themselves are less linguisticky than the ones in the appendix but they are all usable, though watch out for its non-standard transcri...
owned by Nesescosac, last edited 2014-07-01 20:34:41.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-01 19:08:57) :
That's pretty dependent on the community's ability to motivate itself. Contributions are always welcome.
owned by Rhetorica, last edited 2014-07-01 19:08:57.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-01 19:08:43) :
Yes, as people with the time/knowledge are able to. This is an ongoing project.
owned by Nessari, last edited 2014-07-01 19:08:43.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-01 19:07:40) :
Try [i]doesn't dick around with you[/i]. Same thing.
owned by Nessari, last edited 2014-07-01 19:07:40.
These language textbooks don't dick you around. (2014-07-01 18:22:54) :
Unless the textbook has a penis that is it waving around in your face as you read it, no, it is not self-evident.
owned by Matrix, last edited 2014-07-01 18:22:54.
Speak in Your Premodern Conlang Thread (2014-06-19 21:21:27) :
[b]Khá-tsi a-phó-re sí-t phúr-a-s. Mìr-ka sàt-ha syí-ts-na.[/b]
[kʰátsí ápʰóɻé síʔt̚ pʰú˞ás ‖ mì˞kà sàʔt̚hà ɕíʔtsná]
[g 1E]Khá[/g][g -D]-tsi[/g] [g father]a-phó[/g][g =PL]-re[/g] [g die]sí[/g][g =OBJN]-t[/g] [g delight]phúr[/g][g -FUT]-a[/g][g -PROG]-s.[/g] [g person]Mìr[/g][g =COM]-ka[/g] [g kill]sàt[/g][g -PROG]-ha[/g] [g can]syí[/g][g -CONT]-ts[/g][g -1S>2]-na.[/g]

Me and someone else will be delighting dead fathers. I still can be killing you with someone.

[b]Dì...
owned by Travis B., last edited 2014-07-01 18:08:52.
Reference Wiki Discussion/Collaboration Thread (2014-07-01 16:32:32) :
Are the language reference pages ever going to be made?
owned by KathTheDragon, last edited 2014-07-01 16:32:32.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search