Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Speak in Your Conlang Thread (2014-05-22 13:26:37) :
[b]Kúḿáí.[/b]
Wow.
owned by Hâlian, last edited 2014-05-22 13:26:37.
Speak in Your Conlang Thread (2014-05-22 13:12:22) :
[g amazement=very]Tegan-ikan[/g]
Very amaze.
owned by Jipí, last edited 2014-05-22 13:12:22.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-22 12:41:28) :
[quote Nortaneous]maybe a thread would be the best option? since no one uses comments anyway[/quote]
I fucking beg to differ. And anyways blog entries aren't currently displayed anywhere outside of their actual location, so why would they be seen?

And that doesn't even begin to address the edit question.
owned by Nessari, last edited 2014-05-22 12:42:03.
happiness thread (2014-05-22 12:20:09) :
gr8 idea
owned by Pthagnar, last edited 2014-05-22 12:20:09.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-22 10:52:01) :
maybe a thread would be the best option? since no one uses comments anyway
owned by Nortaneous, last edited 2014-05-22 10:52:01.
happiness thread (2014-05-22 10:49:45) :
surprised 'chorley cake' is not a drug euphemism. ???????
owned by Nortaneous, last edited 2014-05-22 10:49:45.
Speak in Your Conlang Thread (2014-05-22 07:08:55) :
[b]el beboru :|[/b]
that emoticon :|
owned by Nortaneous, last edited 2014-05-22 07:09:04.
Speak in Your Conlang Thread (2014-05-22 07:08:01) :
[b]el zalktu :|[/b]
that orthography :|
owned by Nortaneous, last edited 2014-05-22 07:08:01.
Translat-o-matic (2014-05-22 07:03:18) :
Kannow:
[b]Jacʼeregsask lʼypułnustqʼàt ptàkstac.[/b]
[ɟæcʼeˈdʐɛgtsʰɑsx tɬʼɨɸuɬˈnʷusʷtʷʰqʷʼɔθ pʰθʷɔxtstʰɑɛ̯ç]

[g NRP.CAUS-set_on_fire-1S.P-C9.D.SG-C6.A.SG]ja-cʼeŗe-g-sa-s-k[/g] [g NONP.NONF.OPT-harm-NMLZ-1S.P-C5.A.SG] lʼy-poł-nw-st-ʼ-ģàt[/g] [g tree-DEF]ptàkst-ac[/g]
owned by Nortaneous, last edited 2014-05-22 07:04:20.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-22 04:22:03) :
[quote Nessari]Am I the only one who didn't miss the 'edit type buttons are a serious pain to implement' part?

I'm curious to see what Sam whips up without them; they may turn out to not be necessary.[/quote]

Maybe not - but if the problem is the typing of edits as a general feature, surely it wouldn't be necessary? For example, there could just be two versions of the "submit" button, one which does that button already does, plus another (for major edits) which also does whate...
owned by Radius, last edited 2014-05-22 04:22:03.
Translat-o-matic (2014-05-22 03:44:29) :
FIN-burn (tree be REL-3) (person speak V.AND be REL-1)
FIN-happen (sentence previous) (ACT.OF-harm-POSS REL-3 REL-1)

ceṣlaḷx̣ slarr s ṣoptah xlär fsåål ṣohlıs. ceċloṭ ṣıac̣ ḥlıaḥ cooxloåṛeet ṣoptah ṣohlıs

The tree (who is 3) burns because of speaker (who is 1). Previous sentence happens because of the possible act of harm by 3 to 1.
owned by Yaali Annar, last edited 2014-05-22 03:44:29.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-22 00:47:56) :
Am I the only one who didn't miss the 'edit type buttons are a serious pain to implement' part?

I'm curious to see what Sam whips up without them; they may turn out to not be necessary.
owned by Nessari, last edited 2014-05-22 00:47:56.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-21 22:43:18) :
I agree that minor edits shouldn't be included under What's New, and that edits should be minor by default. Often when I post something I make a whole bunch of edits shortly thereafter, and I don't want to have all these edits show up under What's New.
owned by Travis B., last edited 2014-05-21 22:43:18.
Translat-o-matic (2014-05-21 20:53:46) :
From #isharia:

"The tree threatened me, so I set it on fire."
owned by Travis B., last edited 2014-05-21 20:53:46.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-21 20:40:20) :
The issue with minor edits isn't just the question of having noise in the WHAT'S NEW signal, but also that I'd rather not have every last little action I take put front and center? I don't necessarily want rough drafts of things put in everyone's face before I'm ready to put them there myself - nor articles that I work on piecemeal over the course of months with hundreds of little edits (this being my most usual mode of work).

Not to mention if I fix an embarrassing freudian typo I'd m...
owned by Radius, last edited 2014-05-21 20:40:20.
Translat-o-matic (2014-05-21 18:56:56) :
[b]Onponaechao, panana z thou tai e cottono ha oun.[/b]
[g good]on[/g] [g argument]ponaechao[/g] [g banana]panana[/g] [g EX]z[/g] [g knowledge]thou[/g] [g NEG]tai[/g] [g and]e[/g] [g caravan]cottono[/g] [g LOC]ha[/g] [g come]oun[/g]
owned by Matrix, last edited 2014-05-21 18:56:56.
Translat-o-matic (2014-05-21 17:37:14) :
From #isharia:

"I'm sorry, the bananas haven't been shipped in yet."
owned by Travis B., last edited 2014-05-21 17:37:14.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-21 13:23:04) :
I wonder if it'd be better to have a [i]major[/i] edit checkbox than a minor one, on that point. That said, them being difficult to implement, and the task of getting people to actually [i]use[/i] a minor edit marking button for quick edits (it'd get rather tedious after a while, no?) lead me to think the last 5/10 updates on the front page in addition to a version of the current categorized-out New Stuff section would be quite enough (I'd suggest filtering dictionary entries from the overall la...
owned by Nessari, last edited 2014-05-21 13:23:04.
Bugs, Requests, and Changes (2014-05-21 12:10:49) :
For the record, [[Site History]] has been around forever, but has never been all that visible in the layout and is kinda spammy. (E.g. you can see when people last visited and that they received private messages, though not who sent them.) I'll work on tidying it up and making it more visible. I think if we have, say, 5 or 10 items on the front page then minor edits showing up will be acceptable. (They're a serious pain to implement, so I'm gonna be a bit evasive about it.) Will do this when I g...
owned by Rhetorica, last edited 2014-05-21 12:10:49.
Translat-not-so-matic :
Rather harder translation challenges than the other thread can go here. First up:
[quote Anguipes]I often worry that a distressingly high percentage of what I know about everything I found out via making up fantasy worlds[/quote]
owned by Nessari, last edited 2014-05-21 11:51:11.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search