4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Yw "amylysgaw, hieling tusyr-a deirxegu hamnangmag hal wereng awlsygwysyny magw wereng bangsygwyn hyal ga weilgeisgu hers-e ialyaw" amh baswagasdan.
and come-1pS.IRR, city tower-EZ heaven-DAT reach-PART-COM two make-PART erect-1pA-3pS.IRR-SEQ name make-PART take-1pA-3sO.IRR so_that NEG scatter-1pS.IRR earth-EZ all-LOC QUOT say-PST-3pS.REAL
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
Armat gunw amylang hieling tusyrmag-a galmun nuxymgdun wereng awlagsydwasdan hal wiedegdiesden.
LORD down come-PART city tower-COM-EZ man-GEN people-3sPOSS-ERG build-PART erect-PST-3pA-3sO.REAL two see-PST-3sA-3pO.REAL
6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Yw "Wied, maxt nuxymg yryx, banyg maxt byrxysd yryxgam aig uwx walyasdan. Hig ninggun-e uwx wyndsydwany uwx ga hadgasdan waid yryn."
and see, one people be-INF. also one language-3pPOSS be-INF-ABL this do-INF begin-3pS.REAL. now thing-GEN-EZ do-INF want-3pA-3sO.REAL-SEQ do-INF NEG able-3pS.REAL none be-3sS.IRR
7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.