Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Next
Translat-o-matic (2014-06-19 18:35:09) :
[b]Na-ngùr nék-a-ng.[/b]
[nàŋù˞ néʔk̚áŋ]
[g POSS.2S=]Na-[/g][g face]ngùr[/g] [g fuck]nék[/g][g -FUT]-a[/g][g -1S>3]-ng.[/g]

I will fuck your face (literally).

or...

[b]Na-ngùr a-nék-a dùrng-a-ng.[/b]
[nàŋù˞ ánéʔk̚á dù˞ŋàŋ]
[g POSS.2S=]Na-[/g][g face]ngùr[/g] [g POSS.1S=]a-[/g][g penis]nék[/g][g =INST]-a[/g] [g beat]dùrng[/g][g -FUT]-a[/g][g -1S>3]-ng.[/g]

I will beat your face with my penis.
owned by Travis B., last edited 2014-06-19 19:29:09.
Translat-o-matic (2014-06-18 19:21:32) :
[b]Khár-ták mít làn cò-ng.[/b]
[kʰá˞tàʔk̚ míʔt̚ làn tɕòŋ]
[g Carthage]Khár-ták[/g] [g destroy]mít[/g] [g furthermore]làn[/g] [g advise]cò[/g][g -1S]-ng.[/g]

I furthermore advise that Carthage be destroyed.
owned by Travis B., last edited 2014-06-18 19:21:32.
Translat-o-matic (2014-06-18 18:42:38) :
From #isharia:

"Ceterum censeo Carthaginem esse delendam."

In English:

"FURTHERMORE I ADVISE THAT CARTHAGE IS TO BE DESTROYED"
owned by Travis B., last edited 2014-06-18 18:42:38.
Diplomacy- Summer Edition (2014-06-17 19:11:10) :
I'll play, okay.

I apologize if I suck at it, by the way.
owned by Travis B., last edited 2014-06-17 19:12:10.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-17 16:19:01) :
[quote Hallow XIII][quote Travis B.]I just think it is a good idea to put some thought into one's phonology, rather than simply copying another language's phonology wholesale, unless one is trying to create a conlang that is intentionally close to that language.[/quote]

please, Travis

how much æ ʌ ə ɑ ɪ ɛ etc do you see in there

english has a few more vowels than a i u eɪ oʊ
[/quote]

[b]É, thé áng-lìs-ki drá-k táp-ki drì-t trhóng ma-srí-w-pa. Thé-a wà-wìr-...
owned by Travis B., last edited 2014-06-17 16:20:18.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-17 15:22:32) :
[quote Nortaneous][b]Małetģytkyw kstìtpʼaņk iqyýn kokstìi Englishét mid voweleét.[/b]
My guess is that he forgot how to write mid vowels outside English conventions.[/quote]

[b]Dè ngà ném-ga-t yàng srí-w.[/b]
[dè ŋà némɡáʔt̚ jàŋ ʂíw]
[g DIST]Dè[/g] [g 1S.ERG]ngà[/g] [g think]ném[/g][g -PST]-ga[/g][g =OBJN]-t[/g] [g also]yàng[/g] [g be]srí[/g][g -3S>3']-w[/g]

That is what I thought too.
owned by Travis B., last edited 2014-06-17 15:39:16.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-17 00:11:53) :
[b]Thé drá-de-t ràng-pá jìp drá tshà-t tshà nì-tu drá dàng-ki drá-k táp jìng-nyi chí drì-wang drá-k ta-táp ném trháng-ki ném-ta ná srí tè ném-nga.[/b]
[tʰé dʐádéʔt̚ ɻàŋpá dʑìʔp̚ dʐá tsʰàʔt̚ tsʰà nìtù dʐá dàŋkì dʐáʔk̚ táʔp̚ dʑìŋɲì tɕʰí dʐìwàŋ dʐáʔk̚ tátáʔp̚ ném tʂʰáŋkí némtá ná ʂí tè némŋá]
[g 3S]Thé[/g] [g language]drá[/g][g =DIST]-de[/g][g =ALL]-t[/g] [g intentionally]ràng-pá[/g] [g close]jìp[/g] [g language]drá[/g] [g make]tshà[/g][g =OBJN]-t[/g] [g ma...
owned by Travis B., last edited 2014-06-17 00:12:22.
Translat-not-so-matic (2014-06-16 01:15:47) :
Three Rings for the Elven-kings    under the sky,
Seven for the Dwarf-lords    in their halls of stone,
Nine for Mortal Men    doomed to die,
One for the Dark Lord    on his dark throne
In the Land of Mordor    where the Shadows lie.
One Ring to rule them all,    One Ring to find them,
One Ring to bring them all    and in the darkness bind them
In the Land of Mordor    where the Shadows li...
owned by Travis B., last edited 2014-06-16 23:13:47.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-15 18:34:40) :
[quote Hallow XIII][quote Travis B.]
You should use sounds that do not match those in Standard English, by the way.[/quote]

[b]Māna i Sīnu-Tivitana i kālai i.[/b]
Sino-Tibetan says hi.[/quote]

[b]Gìr-bòt áng-lìs-ka chí-nyi drá-ke dà thé yàng dàng-ke.[/b]
[ɡì˞bòʔt̚ áŋlìskà tɕʰíɲí dʐáké dà tʰé jàŋ dàŋkè]
[g Chinese]Gìr[/g][g -Tibetan]-bòt[/g] [g English]áng-lìs[/g][g =COM]-ka[/g] [g superficial]chí[/g][g -ADV]-nyi[/g] [g similar]drá[/g][g =DED]-ke,[/g] [g but]dà[...
owned by Travis B., last edited 2014-06-15 23:54:56.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-14 18:35:46) :
[b]Áng-lìs nyì-jì-n dè-ne ma-phé drá-re zyùm te-tsó-w-ke.[/b]
[áŋlìs ɲìdʑìn dènè mápʰé dʐáɻé ʑùm tétsówké]
[g English]Áng-lìs[/g] [g standard]nyì-jì[/g][g =LOC]-n[/g] [g DIST]dè[/g][g -PL]-ne[/g] [g NEG-]ma-[/g][g match]phé[/g] [g sound]drá[/g][g =PL]-re[/g] [g use]zyùm[/g] [g 2-]te-[/g][g should]tsó[/g][g -2S>3]-w[/g][g =DED]-ke.[/g]

You should use sounds that do not match those in Standard English, by the way.
owned by Travis B., last edited 2014-06-14 23:26:28.
Pretty Scripties Showcase Thread (2014-06-14 18:10:42) :
/me seconds the awesome.
owned by Travis B., last edited 2014-06-14 18:10:42.
Translat-not-so-matic (2014-06-14 18:07:43) :
For the Introduction to the Odyssey, could someone post a direct translation in English from the original Ancient Greek and, if possible, the original Ancient Greek as well? Thanks.
owned by Travis B., last edited 2014-06-14 18:07:43.
Speak in Your Premodern Conlang Thread (2014-06-13 23:06:59) :
[b]Bù-te zì-k-na thé mí júng dùk.[/b]
[bùtè zìʔk̚nà tʰé mí dʑúŋ dùʔk̚]
[g head]Bù[/g][g =DEF]-te[/g] [g small]zì[/g][g -PST]k[/g][g =IMPL]-na[/g] [g 3S]thé[/g] [g finally]mí[/g] [g happen]júng[/g] [g need]dùk.[/g]

It needs to finally happen because the head was small.

[b]Dè mù-k dà thé tshàng ma-wu-khèn-ga.[/b]
[dè mùʔk̚ dà tʰé tsʰàŋ màwùkʰèngà]
[g DIST]Dè[/g] [g work]mù[/g][g -PST]-k[/g]  [g but]dà[/g] [g 3S]thé[/g] [g exactly]tshàng[/g] [g NEG-]ma-[/g][g ...
owned by Travis B., last edited 2014-06-14 17:56:23.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-13 02:01:58) :
[b]Ó-dì-sí-te-k gó-te phùp tsó-ng dà thé thák lù.[/b]
[ódìsìtèʔk̚ ɡóté pʰùʔp̚ tsóŋ dà tʰé tʰáʔk̚ lù]
[g Odyssey]ó-dì-sí[/g][g =DEF]-te[/g][g =GEN]-k[/g] [g beginning]gó[/g][g =DEF]-te[/g] [g translate]phùp[/g] [g should]tsó[/g][g -1S>3]-ng[/g] [g but]dà[/g] [g 3S]thé[/g] [g very]thák[/g] [g long]lù.[/g]

I should translate the introduction to the Odyssey, but it is so long.
owned by Travis B., last edited 2014-06-13 02:01:58.
Speak in Your Premodern Conlang Thread (2014-06-13 00:39:17) :
[b]Ó[/b]
[ó]
[g shout]Ó[/g]

Shout!

[b]Thé jàt tùng. Dì thé-le lù lhék. Thé ma-jàt lù.[/b]
[tʰé dʑàʔt̚ tùŋ ‖ dì tʰélé lù ɬéʔk̚ ‖ tʰé màdʑàʔt̚ lù]
[g 3S]Thé[/g] [g too]jàt[/g] [g short]tùng.[/g] [g PROX]Dì[/g] [g 3S]thé[/g][g =COMP]-le[/g] [g long]lù[/g] [g may]lhék.[/g] [g 3S]Thé[/g] [g NEG-]ma-[/g][g too]jàt[/g] [g long]lù.[/g]

That was too short. This might be somewhat longer. It is not too long....
owned by Travis B., last edited 2014-06-13 00:46:01.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-12 19:42:56) :
[b][i]Drúm-re-k bìr-t-re[/i] thák chá dràng tsó-ng-ke.[/b]
[dʐúmɻéʔk̚ bì˞ʔt̚ɻè tʰáʔk̚ tɕʰá dʐàŋ tsóŋké]
[g story]Drúm[/g][g =PL]-re[/g][g =GEN]-k[/g] [g write]bìr[/g][g =OBJN]-t[/g][g =PL]-re[/g] [g real]thák[/g] [g more]chá[/g] [g read]dràng[/g] [g should]tsó[/g][g -1S>3]-ng[/g][g =DED]-ke.[/g]

I should read more actual [i]literature[/i].
owned by Travis B., last edited 2014-06-12 19:49:53.
Translat-o-matic (2014-06-12 18:44:06) :
Shouldn't that be moved to the Translat-not-so-matic thread?
owned by Travis B., last edited 2014-06-12 18:44:06.
Let's talk about register. (2014-06-12 00:42:02) :
I really have not worked on register in Thote, but Thote speakers have typically been bilingual, in past times in Tibetan and in present times in Mandarin, and that I imagine that these would have been used/be used for the purposes of an upper register much of the time.
owned by Travis B., last edited 2014-06-12 00:42:02.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-12 00:07:23) :
[b]"[http://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet|IPA]" nyòp te-tsó-w. Thé dzàr-re áng-lìs-ki bìr-t-a bìr-le ná. "IPA"-a bìr-seng "[http://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA|X-SAMPA]"-a bìr te-syí-teng phùp-su [http://aveneca.com/xipa.html|dì] là [http://www.theiling.de/ipa/|dì] tà zyùm te-syí-w.[/b]
[ájpìè ɲòʔp̚ tétsów ‖ tʰé dzà˞ɻè áŋlìskì bì˞ʔt̚à bì˞lè ná  ‖ ájpìèà bì˞sèŋ éʔk̚sàmpàà bì˞ téɕítéŋ pʰùʔp̚sù dì là dì tà ʑùm téɕíw]
[g "...
owned by Travis B., last edited 2014-06-12 00:07:23.
Speak in Your Premodern Conlang Thread (2014-06-11 11:15:55) :
[b]Chí-k. Gò jìng thúk-ta chí-ng-sa mín dò-ni jù-s-nga. Lìng-su tèk-wo dà dàn.[/b]
[tɕʰíʔk̚ gò dʑìŋ tʰúʔk̚tá tɕʰíŋsá mín dònì dʑùsŋà lìŋsù tèʔk̚wò dà dàn]
[g worry]Chí[/g][g -PST]-k.[/g] [g Rain]Gò[/g] [g full]jìng[/g] [g poisonous]thúk[/g][g =ALL]-ta[/g] [g worry]chí[/g][g -1S>3]-ng[/g][g =COND]-sa[/g] [g ripe]mín[/g] [g priest]dò[/g][g =ABL]-ni[/g] [g rely]jù[/g][g -PROG]-s[/g][g -1S>3]-nga.[/g] [g drink]Lìng[/g][g =AGTN]-su[/g] [g one]tèk[/g][g -ORD]-wo[/g] [g ...
owned by Travis B., last edited 2014-06-11 11:28:44.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Next

603 results.


New Search