Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Help Yaali design a phoneme inventory database. (2014-12-07 11:58:20) :
Use upper-crust New England; it's the only correct choice:

/i ɪ ʊ u eɪ ɛ oʊ ɔ ɑ æ a ʌ ɜ/
owned by dhok, last edited 2014-12-07 11:58:20.
Help Yaali design a phoneme inventory database. (2014-12-07 08:58:05) :
Something to consider with English is what dialect you're considering, especially with vowels.
owned by KathTheDragon, last edited 2014-12-07 08:58:05.
Help Yaali design a phoneme inventory database. (2014-12-07 08:27:26) :
How about actual frequency in a dictionary or sample text? That seems like a central concern.
owned by Rhetorica, last edited 2014-12-07 08:27:52.
happiness thread (2014-12-07 07:57:12) :
[image:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/17/Reptar_from_Rugrats.png]
Kū-ka-ili-moku
owned by Rhetorica, last edited 2014-12-07 07:57:12.
Quote Thread (2014-12-07 02:17:24) :
cntrational: Why didn't elves survive the transatlantic crossing?
Nessari: Easy, folklore can have a hard time surviving dislocation.
CUM_quesa: Oh I thought elves were a euphemism for African slaves or something.

YaaliAnnar: You know what they say about guys with big feet.
CUM_quesa: They fetishize wolves, in a really homoerotic way.

Slereah: Isn't there like 20 jews in Indonesia?
Slereah: I seem to recall that number
Cev: Yeah but that's 20 more jews than ...
owned by Yaali Annar, last edited 2014-12-07 02:17:24.
Help Yaali design a phoneme inventory database. :
Originally I'm thinking of making a phoneme inventory generator.
In order to do that, I need to figure out the commonality of each possible phonemes.
In order to do that, I need to catalogue phonemes of human languages.

I know this has been done before in UPSID, but I'm adding several new fields on my data. The following are the columns I have figured out so far for my table

- Language, self explanatory. This column will be filled with  ISO 639-3 code of the langu...
owned by Yaali Annar, last edited 2014-12-07 02:13:38.
Help Yaali design a phoneme inventory database. (2014-12-07 02:11:13) :
Another problem that I'm going to encounter is determining what series are considered "phoneme" in a language. This is usually a problem in vowels department.

(If anyone can help me with Mandarin and English vowels, that would be awesome)
owned by Yaali Annar, last edited 2014-12-07 02:11:13.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-07 01:47:47) :
Radius has been having a rough couple of months. It has happened and nothing you're going to say is going to change the past. So just let it go and get on with the game. Kthx.
owned by tiramisu, last edited 2014-12-07 01:48:35.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-07 01:07:24) :
Less srs, more singing and newspapers.

[quote Tercüman-ı Hakikat]Sevastopol explodes as numerous vodka stocks set alight; thousands more tons "unaccounted for".

Italian fleets move on southeast Mediterranean sparking fears of Franco-Italian naval invasion.  Admirals reply "It's only Italy, what are they going t... oh shit."

Bulgarian U-turn over military presence, now considered "bad vibes", "a real downer".

March on Moscow fails, army [strike]drunk[/str...
owned by Anguipes, last edited 2014-12-07 01:07:24.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-06 22:27:26) :
radius made a big shit out of nothing and disrupted the game. i wish he didn't do that and hope nobody does it again. bad losers are bad.
owned by Pthagnar, last edited 2014-12-06 22:27:51.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-06 10:52:56) :
[quote Naeddyr, Foreigner][quote Tsar Нють, Function, /ˈajwʌ/]
I hope Nae meant things in the same way.[/quote]

Well, yeah. The point has been that it's always been Rad who is taking things too seriously.[/quote]

Maybe so, but it doesn't seem to me necessary to call him out like that.
owned by twabs, last edited 2014-12-06 10:52:56.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-06 01:59:01) :
[quote Tsar Нють, Function, /ˈajwʌ/]
I hope Nae meant things in the same way.[/quote]

Well, yeah. The point has been that it's always been Rad who is taking things too seriously.
owned by Naeddyr, last edited 2014-12-06 01:59:01.
happiness thread (2014-12-06 01:27:33) :
this is the first code-ish thing I've done that actually produced something (spits out a logfile), so it's a big milestone for me.
owned by Nessari, last edited 2014-12-06 01:27:33.
Quote Thread (2014-12-06 01:20:05) :
<vlad> also you can eat plane tickets
<vlad> they are not very nutritious but easier to chew than scarves
owned by Jipí, last edited 2014-12-06 01:20:05.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-06 00:10:41) :
[i]"Diplomacy wounds run deep."
—Wil Wheaton[/i]
owned by Hâlian, last edited 2014-12-06 00:10:41.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-05 19:29:14) :
Okay, so just so everyone understands: I've been shouting, cursing, and threatening at people. This is me, loosely in character, as Tsar Njut', and once the game is over, Newt the Obsequious has no quarrel with anyone here.

I hope Nae meant things in the same way.
owned by twabs, last edited 2014-12-05 19:29:14.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-05 19:09:14) :
[quote dhok, Deacon, Norman, United States]I've thought about a variant before where Switzerland is occupied at the start by a neutral super-army with a strength of three which holds every turn. It must be ousted by a strength of at least four to be moved into, but after that, Switzerland acts as a neutral territory.[/quote]

Ueli Maurer, is that you?
owned by Hallow XIII, last edited 2014-12-05 19:09:14.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-05 19:02:37) :
[quote Naeddyr, Foreigner]"You" did nothing except cry.[/quote]

Oh, you're IRL-serious about this hatred stuff? I hadn't realized.

Just keep in mind it says more about you than it does about me.
owned by Radius, last edited 2014-12-05 19:02:37.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-05 16:28:18) :
[b]Dzi vikai kyetavitáre da, te h'Atreidè?[/b]
What goods do you sell, Atreides?
owned by Rhetorica, last edited 2014-12-05 16:28:18.
happiness thread (2014-12-05 15:45:02) :
yay! I don't love writing bash scripts, let me tell you. I'm gonna try to order new laptop or netbook type deal this weekend before I go on my 2 week vacation.
owned by Morrígan, last edited 2014-12-05 15:45:02.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search