Results
Previous
Next
Speak in Your Conlang Thread (2014-08-06 20:14:10) :
[b]Lilicike sèćliłe joe vêłujepa?[/b]
[ʎiʎitsikə sɛtɕʎilə jɔə ʋeːlujəpa]
[g Lilitika.NOM.P]Lilicike[/g] [g Sèćli.GEN.S]sèćliłe[/g] [g more]joe[/g] [g brief]vêłu[/g][g -NOM.3S.A]-je[/g][g =INT]-pa?[/g]
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 01:04:11.
Speak in Your Conlang Thread (2014-08-06 20:52:31) :
[b]Dène gure pè śe vatecu cè kajevå śy sèkhłe joe mia vêłujevå.[/b]
[dɛnə gurə pɛ ɕə ʋatətsu tsɛ kajəʋɒ ɕy sɛkʰlə jɔə mi̯a ʋeːlujəʋɒ]
[g 3S.A.NOM]Dène[/g] [g reduce]gure[/g] [g PAS.ST]pè[/g] [g DEF]śe[/g] [g sound.ABL.P]vatecu[/g] [g be]cè[/g] [g NEG]ka[/g][g -NOM.3S.A]-je[/g][g -SUBJ]-vå[/g] [g if]śy[/g] [g Sèćli.NOM.S]sèkhłe[/g] [g more]joe[/g] [g though]mia[/g] [g brief]vêłu[/g][g -NOM.3S.A]-je[/g][g -SUBJ]-vå.[/g]
Sèćli would be more succinct were it not for all the schwas, ...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 01:03:30.
Translat-o-matic (2014-07-01 23:33:28) :
[i]Enkidu ate the bread until he was sated,
he drank the ale, a full seven goblets.
His mood became free, he started to sing,
his heart grew merry, his face lit up.[/i]
[b]Dène sace jêje sô Èńidune śe sèli źive ćèje,
dène ćieku dźia tœdelè śe hôźi moje.
Vułerane ńèke jêře, dène ćèrke guje,
ciërane mète jêře, pèverane kae cuře.[/b]
[dɛnə satsə jeːjə soː ɛɲidunə ɕə sɛʎi ʑiʋə tɕɛjə
dɛnə tɕi̯eku dʑi̯a tøːdəʎɛ ɕə hoːʑi mɔjə
ʋuləranə ɲɛkə jeːɹə | dɛnə ...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:57:28.
Translat-o-matic (2014-07-02 01:40:23) :
[i]The barber groomed his body so hairy,
anointed with oil he turned into a man.
He put on a garment, became like a warrior,
he took up his weapon to do battle with lions.[/i]
[b]Śe jore juge viëła lêdźirê źive viteje,
kałeva kôthe pè dène jådźi jêje.
Dène påpi kojaje, hèveha cèe jêje,
dène łophu tałeje ćie dène pôłerê śêveje.[/b]
[ɕə jɔrə juɡə ʋiəla ʎeːdʑireː ʑiʋə ʋitəjə
kaləʋa koːtʰə pɛ dɛnə jɒdʑi jeːjə
dɛnə pɒpi kɔjajə | hɛʋəha tsɛə jeːjə
...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:54:22.
Translat-o-matic (2014-07-02 15:44:11) :
[i]The town of Shuruppak, a city well known to you,
which stands on the banks of the river Euphrates:
this city was old ―the gods once were in it―
when the great gods decided to send down the Deluge.[/i]
[b]Œpretèzełe śe kèlełe śe tètreze kokuje
nèva śi pè cizeci cè Śurupagełe śe cisete:
voci śe påta śe mapeześi tadzi źive moneze dźè
śe påta dèze hane môcèze śa cisete dźèłuje.[/b]
[øːprətɛzələ ɕə kɛʎələ ɕə tɛtrəzə kɔkujə
nɛʋa ɕi pɛ tsizətsi tsɛ ɕurup...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:51:08.
Translat-o-matic (2014-07-03 20:15:38) :
[b]Ta dê źive jade ńê kajełaźi takede śe śujimoci śe cike vine ćè jaje.[/b]
[ta deː ʑiʋə jadə ɲeː kajəlaʑi takədə ɕə ɕujimɔtsi ɕə tsikə ʋinə tɕɛ jajə]
[g 1S.NOM]Ta[/g] [g 3S.B.ACC]dê[/g] [g past]źive[/g] [g take]ja[/g][g -NOM.1S]-de[/g] [g and]ńê[/g] [g end]kaje[/g][g -ADJ]-ła[/g][g -ADV]-źi[/g] [g free]take[/g][g -NOM.1S]-de[/g] [g DEF]śe[/g] [g winter-]śuji-[/g][g fly.ACC.S]moci[/g] [g DEF]śe[/g] [g cat.NOM.S]cike[/g] [g quickly]vine[/g] [g eat]ćè[/g] [g PFV]ja[/g][g -NOM.3S.A]-j...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:49:24.
Translat-o-matic (2014-07-04 04:08:03) :
[b]Vède mane Cèźezlèdemèdigeře mubejaleciře sańe pèli śie śijepa?[/b]
[ʋɛdə manə tsɛʑəzʎɛdəmɛdiɡəɹə mubəjaʎətsiɹə saɲə pɛʎi ɕi̯e ɕijəpa]
[g some]Vède[/g] [g person.NOM.S]mane[/g] [g Translat-o-matic.DAT.S]Cèźezlèdemèdigeře[/g] [g beyond-]mube-[/g][g take]ja[/g][g -ABST.DAT.S]-leciře[/g] [g desirable]sańe[/g] [g saying.ACC.S]pèli[/g] [g make]śie[/g] [g able_to]śi[/g][g -NOM.3S.A]-je[/g][g -INT]-pa?[/g]
Can someone make a good saying for translating for translat-o-matic? ...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:47:51.
Translat-o-matic (2014-07-04 05:13:53) :
[b]Dène dŷ gåńe cèdziźeze śe joteci tuoneźe ćèřeva gidegune dœ kadźeje śe tåvi ćèbu śe jådzi ta źive guode.[/b]
[dɛnə dyː ɡɒɲə tsɛdziʑəzə ɕə jɔtətsi tu̯onəʑə tɕɛɹəʋa ɡidəɡunə døː kadʑəjə ɕə tɒʋi tɕɛbu ɕə jɒdzi ta ʑiʋə ɡu̯odə]
[g 3S.A.NOM]Dène[/g] [g 3S.C.ACC]dŷ[/g] [g previous]gåńe[/g] [g month.LOC.S]cèdziźeze[/g] [g DEF]śe[/g] [g game.ABL.S]joteci[/g] [g win]tuone[/g][g -NOM.3S.A]-źe[/g] [g money.INST.S]ćèřeva[/g] [g father]gide[/g][g -POSS.2S.NOM.S]-gune[/g] [g 3S.A.ACC]dœ[/g] [g buy]k...
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:47:00.
Translat-o-matic (2014-07-07 10:41:28) :
[b]Påte videnevå ńê vètejecevå cèńełaźi cyje.[/b]
[pɒtə ʋidənəʋɒ ɲeː ʋɛtəjətsəʋɒ tsɛɲəlaʑi tsyjə]
[g God]Påte[/g] [g world.ACC.S]videnevå[/g] [g and]ńê[/g] [g fry]vète[/g][g -PAT.ALL.P]-jecevå[/g] [g start]cèńe[/g][g -ADJ]-ła[/g][g -ADV]-źi[/g] [g ask]cy[/g][g -NOM.3S.A]-je.[/g]
In the beginning God ordered an Earth and large fries.
owned by Travis B., last edited 2014-08-10 00:44:25.
Bugs, Requests, and Changes (2014-08-10 00:26:28) :
[quote Rhetorica]We now have two kinds of notes: inline notes[plus]these are indicated using [!plus]blah[!/plus][/plus] and footnotes.[!note]these are indicated using [!note]blah[!/note][!/note] Enjoy.
[spoiler]also these still work[/spoiler][/quote]
Not sure if these were tested, but both [!plus] and [!note] work perfectly fine in dictionary entries, as well as on the main dictionary and category pages.
owned by Nessari, last edited 2014-08-10 00:26:28.
Speak in Your Conlang Thread (2014-08-09 19:55:17) :
[b]Ta cère juge łańi dzèrede.[/b]
[ta tsɛrə jugə laɲi dzɛrədə]
[g 1S.NOM]Ta[/g] [g now]cère[/g] [g EMPH]juge[/g] [g bored]łańi[/g] [g feel]dzère[/g][g -NOM.1S]-de.[/g]
I am feeling rather bored right now.
owned by Travis B., last edited 2014-08-09 19:55:17.
Test thread! (2014-08-09 18:36:16) :
[quote Jipí]Wait, are footnotes[!note]in footnotes[!note]in footnotes[!note]in even more footnotes[/note][/note][/note] possible?[/quote]
Awww I was going to test that last night, but forgot…I wanted to into recursive :3
owned by Nessari, last edited 2014-08-09 18:36:16.
Test thread! (2014-08-09 18:08:38) :
Wait, are footnotes[note]in footnotes[note]in footnotes[note]in even more footnotes[/note][/note][/note] possible?
owned by Jipí, last edited 2014-08-09 18:08:38.
Featured Articles (Nominations, etc.) (2014-08-09 16:24:44) :
Okay... it's been [i]another[/i] month, and, honestly, looking through things I'm pretty darn tempted to put up Matrix's [b][[Salenzis]][/b] from [b]Maikros[/b], or perhaps one of the pages within it. Pretty pictures, lots of text, coherently written. Please, please, please, [i]anyone else[/i], don't be afraid to self-nominate.
owned by Rhetorica, last edited 2014-08-09 16:24:44.
Test thread! (2014-08-09 13:23:58) :
Fixed both. [plus]go[plus]forth[plus]and[plus]be[plus]insufferable[/plus][/plus][/plus][/plus][/plus]
owned by Rhetorica, last edited 2014-08-09 13:24:38.
Previous
Next
8329 results.
New Search