Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Speak in Your Conlang Thread (2014-05-31 23:25:54) :
[b]Dà tshép mè ma-jàng-nga.[/b]
[dà tsʰéʔp̚ mè màdʑàŋŋà]
[g now]Dà[/g] [g alcohol]tshép[/g] [g any]mè[/g] [g NEG-]ma-[/g][g have]jàng[/g][g -1S>3]-nga.[/g]

I don't have any alcohol right now.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:43:20.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-02 00:46:27) :
[b]Thé dè tá-nyi bìr-s thák trhìm-ke.[/b]
[tʰé dè táɲí bì˞s tʰáʔk̚ tʂʰìmkè]
[g 3S]thé[/g] [g DIST]dè[/g] [g as]tá[/g][g =ADV]-nyi[/g] [g write]bìr[/g][g -PROG]-s[/g] [g very]thák[/g] [g on_edge]trhìm[/g][g =DED]-ke.[/g]

He must be very stressed to be writing like that.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:41:49.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-02 01:03:07) :
[b]Trhìm-ki phú-ni te-àr.[/b]
[tʂʰìmkì pʰúní tèà˞]
[g on_edge]Trhìm[/g][g =GEN]-ki[/g] [g part]phú[/g][g =ABL]-ni[/g] [g 2-]te-[/g][g right]àr.[/g]

You were right about the stressed part.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:38:39.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-02 01:11:05) :
[quote Rhetorica][b][i]Hemya[/i] saravyera oshé denlikara vezé iv Kliñgono.[/b]
[i]Still[/i] a better orthography than Klingon.[/quote]

[b]Dè àr-pa.[/b]
[dè à˞pà]
[g DIST]Dè[/g] [g right]àr[/g][g =AFF]-pa.[/g]

That is true (as I myself see it).
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:36:50.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-02 22:25:25) :
[b]Bìr-t zì dùk-nga dà dè-t sír-ni bìr-t thé zyùm-ba-nga.[/b]
[bì˞ʔt̚ zì dùʔk̚ŋà dà dèʔt̚ sí˞ní bì˞ʔt̚ tʰé ʑùmbàŋà]
[g write]Bìr[/g][g =OBJN]-t[/g] [g small]zì[/g] [g like]dùk[/g][g -1S>3]-nga[/g] [g but]dà[/g] [g do]dè[/g][g =OBJN]-t[/g] [g common]sír[/g][g =ABL]-ni[/g] [g write]bìr[/g][g =OBJN]-t[/g] [g big]thé[/g] [g use]zyùm[/g][g -HAB]-ba[/g][g -1S>3]-nga.[/g]

I like lowercase, but use capitals out of convention....
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:35:26.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-05 20:31:25) :
[b]Tárk-re ma-zyùm dà sám bìr srír-k-nga.[/b]
[tá˞ʔk̚ɻé màʑùm dà sám bì˞ ʂí˞ʔk̚ŋá]
[g mark]Tárk[/g][g =PL]-re[/g] [g NEG-]ma-[/g][g use]zyùm[/g] [g but]dà[/g] [g tone]sám[/g] [g write]bìr[/g] [g choose]srír[/g][g -PST]-k[/g][g -1S]-nga.[/g]

I chose to not use diacritics except for marking tone.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 20:16:56.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-08 19:58:35) :
[b]Formaceu tertont man ter maçar *BREC* Te gio en samalença è lhaussagatz *BREC* Se Laura è sis nins gent do[/b]
Suggest something to play with *STOP* Something collaborative and amusing *STOP* Laura and the kids are alright
owned by Izambri, last edited 2014-06-08 19:58:35.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-08 19:53:52) :
[b]Soi yə̀.[/b]
[i]Me too.[/i]
owned by thelettermu, last edited 2014-06-08 19:53:52.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-07 18:45:57) :
[b]Kháng-drà-cú-lè-syín-zà-t tàm ma-jàng-nga-na a-phùp-tá dè ma-syí-ng.[/b]
[kʰáŋdʐàtɕùlèɕìnzàʔt̚ tàm màdʑàŋŋànà àpʰùʔp̚tà dè máɕíŋ]
[g congratulations]Kháng-drà-cú-lè-syín-zà[/g][g =ALL]-t[/g] [g word]tàm[/g] [g NEG-]ma-[/g][g have]jàng[/g][g -1S>3]-nga[/g][g -IMPL]-na[/g] [g POSS.1S=]a-[/g][g translate]phùp[/g][g -challenge]-tá[/g] [g do]dè[/g] [g NEG-]ma-[/g][g can]syí[/g][g -1S>3]-ng.[/g]

I cannot do my translation challenge since I do not have a word ...
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 19:24:05.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-07 21:29:16) :
[quote Rhetorica][gb][g sturdy]Moí[/g] [g work-product-M.SG]bizekío![/g][/gb]
Good job![/quote]

[b]Thé bò dè-k-nga.[/b]
[tʰé bò dèʔk̚ŋà]
[g 3S]Thé[/g] [g anyways]bò[/g] [g do]dè[/g][g -PST]-k[/g][g -1S>3]-nga.[/g]

I did it anyways.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 19:19:21.
Speak in Your Conlang Thread (2014-06-08 19:18:09) :
[b]Dà thák bàn-nga[/b]
[dà tʰáʔk̚ bànŋà]
[g now]Dà[/g] [g very]thák[/g] [g bored]bàn[/g][g -1S]-nga.[/g]

I am rather bored right now.
owned by Travis B., last edited 2014-06-08 19:18:09.
Maps (2014-06-08 15:34:54) :
Yep, I just couldn' distinguish the shade.
owned by thelettermu, last edited 2014-06-08 15:34:54.
Maps (2014-06-08 15:20:36) :
The upper tiny green is Galilee or, more precisely, Israel's [http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_District_%28Israel%29|Northern District]. Lebanon is dark blue.

But I guess if meficat is asking that because Israel's green shade looks a lil' more shiny or lighter to him than the 'large' green (Europe & Muslimland). That may be because Israel's green (which is the same shade as 'large green') is surrounded by a darker blue color, causing the effect of being a lighter shade to our eyes.
owned by Izambri, last edited 2014-06-08 15:21:07.
Featured Articles (Nominations, etc.) (2014-06-08 15:05:05) :
Any progress on that polishing?
owned by Rhetorica, last edited 2014-06-08 15:05:05.
Maps (2014-06-08 15:02:38) :
Israel is the tiny little green sliver in the sea of blue on the northwest coast of Asia Minor. (Although I think the upper tiny green bit might be of Lebanon?)
owned by Rhetorica, last edited 2014-06-08 15:03:50.
Maps (2014-06-08 14:11:41) :
What color is Israel?
owned by thelettermu, last edited 2014-06-08 14:11:41.
Maps (2014-06-08 10:14:01) :
[img]http://i.imgur.com/5LOj29r.png[/img]
owned by Izambri, last edited 2014-06-08 10:14:01.
Maps (2014-06-08 08:23:29) :
we're good southern patriots!

> let's use commie colors
owned by Hallow XIII, last edited 2014-06-08 08:23:29.
Maps (2014-06-08 07:26:24) :
[quote Nortaneous]in :fdr::fdr::fdr::fdr::fdr::fdr::fdr: red is republican[/quote]

That's because murkia cannot into colours.
owned by thelettermu, last edited 2014-06-08 07:26:24.
Maps (2014-06-08 07:18:37) :
Both Republicans and Labour make the debt rise, I believe.
owned by KathTheDragon, last edited 2014-06-08 07:18:37.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search