Results
Previous
Next
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-16 07:15:25) :
[quote Serafín, 番, Canada][b]danne xuxattir gatelaviver idanne italika uldur · seivar taalis viita kishani[/b]
I think hwhatting is analyzing "Tel Aviv" as if it were Italic. You know, [i]tālis vīta[/i].[/quote]
You're close; I often jokingly substitute "Tel Aviv" for "C'est la vie." (I know a lot of people who do that, but I see that it hasn't spread to this forum.)
[b](Wit mai's naudi dichten aina warra pró dichtai tar Tautisci, nuc nés mai wistun.)[/b]
[i](PRTC PRON.1SG-...
owned by hwhatting, last edited 2015-06-16 07:20:16.
happiness thread (2015-06-16 06:07:07) :
[url=https://en.wikipedia.org/wiki/BLAST_%28protocol%29]This, right?[/url] I actually had a boxed copy of it (okay—just the manuals and box) that I found at a junk shop. No idea where it is now.
owned by Rhetorica, last edited 2015-06-16 06:07:07.
happiness thread (2015-06-15 17:09:29) :
[image:https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/6/64/Tate-blast.jpg]
(This one was short-lived, though)
owned by Jipí, last edited 2015-06-15 17:13:07.
Test thread! (2015-06-15 17:01:05) :
No; it was added to the forums as a last line of defence against layout-breaking huge pictures.
owned by Rhetorica, last edited 2015-06-15 17:01:05.
happiness thread (2015-06-15 16:56:13) :
That is definitely what I was afraid of. Unless you added scores for linguistically-relevant transformations like metathesis and rank misalignments according to how many steps of sound change are required to go from one to the other (and weight them according to frequency.) Did you do any of that, or is it basically just Levenshtein edit distance?
"Quick-and-dirty" approaches are a major problem in bioinformatics, mostly outside of Europe. You end up with tools and pipelines that work f...
owned by Rhetorica, last edited 2015-06-15 16:59:10.
Test thread! (2015-06-15 14:39:08) :
mihipercontorquidestilludquodpassarebatsiscripseramunamparabolamtamlargamquaeplicaveratadexcedereillumlimitemilliusspatiiprovisumproillosituwebiproilloquodhabeodecisumfacereunumexperimentumscribendosimiliantemparabolammonstruosamadfinemdedescuperireillamveritatemilliusmysterii
Word mihipercontorquidestilludquodpassarebatsiscripseramunamparabolamtamlargamquaeplicaveratadexcedereillumlimitemilliusspatiiprovisumproillosituwebiproilloquodhabeodecisumfacereunumexperimentumscribendosimiliante...
owned by Serafín, last edited 2015-06-15 14:40:35.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-15 14:30:23) :
[b]danne xuxattir gatelaviver idanne italika uldur · seivar taalis viita kishani[/b]
I think hwhatting is analyzing "Tel Aviv" as if it were Italic. You know, [i]tālis vīta[/i].
owned by Serafín, last edited 2015-06-15 14:31:57.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-15 13:56:01) :
[quote hwhatting, Freshman][b]Nu sa bíti's tóca.[/b]
[i]PRTC ART-F.SG.NOM life-NOM.SG such-F.NOM.SG[/i]
Tel Aviv.[/quote]
[b]na unyak[/b]
I don't understand...
owned by masako, last edited 2015-06-15 13:56:01.
218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-06-15 12:00:41) :
[quote KathAveara, Baroness, United Kingdom]Um, just realised that [b]hsés[/b] ought to mean "yesterday". "Tomorrow" ought to be [b]taþés[/b].[/quote]
Well, not that it really matters for your conlang, but you probably know that there's some evidence for it meaning both "yesterday" and "tomorrow" in PIE.
owned by hwhatting, last edited 2015-06-15 12:00:41.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-14 19:12:38) :
[b]Natryešn tyemət wussoxwüryit zà sye anneytyöwowt.[/b]
[nɐˈtʑeʃn̩ ˈtʲemɨt wusːoχʷyʑit ˈzə ˈsʲe ɐnːejˈtʲøwowt]
[g edit]ntrye[/g][g -INST]-š[/g][g -IN.P.PROX]-n[/g] [g create]tye[/g][g -3PI]-m[/g][g -NOM_GEN]-ʷu[/g][g -IN.S.PROX]-t[/g] [g avoid]ʷussa[/g][g -try_to]-x[/g][g -HAB]-ʷu[/g][g -DED]-ryi[/g][g -1S>3SI]-t[/g] [g and]z[/g] [g however]sye[/g] [g 3PI.PROX=]nn=[/g][g 1S>3PI-]y-[/g][g create]tye[/g][g -HAB]-ʷu[/g][g -WIT]-ow[/g][g -1S>3PI]-t.[/g]
I try to avoid making ed...
owned by Travis B., last edited 2015-06-14 19:12:38.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-14 04:18:57) :
[b]Chóozà hòosnootuuggámì hánkonga yóji dúivi sùnárákari.[/b]
[i]I love mass uploading to a dictionary here.[/i]
[b]Hánkonha nsáshadomàmá.[/b]
[i]Also I make a lot of edits.[/i]
owned by kusuri, last edited 2015-06-14 04:27:51.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-14 00:59:54) :
[b]Qa astyext zà lə astyešt sʼōwbretyi ozobtʼnamət attʼat.[/b]
[ˈqɐ ˈɐstʲeχt ˈzə ˈlɨ ˈɐstʲeʃt tsʼɔːwˈbretʲi oˈzobtʼnɐmɨt ˈɐttʼɐt]
[g DEF]Qa[/g][g -3SI]-∅[/g] [g place]astye[/g][g -PLACE]-x[/g][g -IN.S.PROX]-t[/g] [g and]z[/g] [g PROX]lə[/g][g -3SI]-∅[/g] [g place]astye[/g][g -INST]-š[/g][g -IN.S.PROX]-t[/g] [g sequence]sʼōwb[/g][g -ARG]-r[/g][g -IN.S.PROX]-t[/g][g -POSS.3SI.INAL]-yi[/g] [g quiet]ozob[/g][g -SUBJ]-tʼ[/g][g -CONT]-n[/g][g -3PI]-m[/g][g -NOM_GEN]-ʷu[/g][g -IN.S.PROX]-...
owned by Travis B., last edited 2015-06-14 00:59:54.
happiness thread (2015-06-13 21:23:04) :
i'm afraid.
I'm just using sequence alignment as a first pass to get likely correspondences from cognate pairs (or more, but alignment in n dimensions might not yield any better results than doing all pairs and tree-building). So it seems pretty uncomplicated.
owned by Morrígan, last edited 2015-06-13 21:28:43.
Speak in Your Conlang Thread (2015-06-13 15:32:25) :
[quote Izambri, Duke, the Findible League][b]En aget soveny ic ambrai ti donsarai mestre blesar ses lamnes veies adui te mà tus as "IRC channel", ras te mazzerembrant lambedmarucs.[/b]
On the other hand some people may find easier or more comfortable to talk in conlangs here than on the IRC channel because they need the help of dictionaries.[/quote][quote Rhetorica, Kelatetía: Dis, Major Belt 1][b]Legassa mi fladega, tsheñghéni súniti illtshaitei Ísharís dzenkre étavenáles onveròsa nai. [i]K...
owned by Serafín, last edited 2015-06-13 15:32:46.
Previous
Next
8329 results.
New Search