Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
happiness thread (2014-12-01 16:19:42) :
[image:https://38.media.tumblr.com/084a71d4aee55bb0af622bd04160bb12/tumblr_nfvqo7iSF91sl2rvto1_1280.jpg]

What a beautiful ~~~Space Family~~~, dropping bodies & making money.

Nemain (left) is the mother and Morrigan (center) is the mother, and Macha (right) is their child. I spend way too much time playing EVE, but I'm pretty proud of Macha's new look, even if she is just a freighter pilot.
owned by Morrígan, last edited 2014-12-01 16:19:42.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-01 15:43:32) :
بسم الله

(no - we will not let you go)
owned by Anguipes, last edited 2014-12-01 15:43:32.
Words of estimative probability (2014-12-01 14:30:16) :
Interesting subject. Also, mildly job-relevant.
owned by Morrígan, last edited 2014-12-01 14:30:16.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-01 14:00:24) :
I see a little silhouetto of a man.

It's Tsar Newt! It's Tsar Newt,

doing the Fandango.
owned by Naeddyr, last edited 2014-12-01 14:00:24.
Speak in Your Conlang Thread (2014-12-01 13:07:32) :
[b]14 vi dombrís. Tarde Dardolamne vinove esprenchedany.[/b]
December 1st. The road to consumerism goes downhill sparkling.
owned by Izambri, last edited 2014-12-01 13:07:32.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-12-01 12:53:17) :
Not Vienna this time. Perhaps Moscow.
owned by Izambri, last edited 2014-12-01 12:53:17.
Words of estimative probability :
[http://en.wikipedia.org/wiki/Words_of_estimative_probability|Words of estimative probability] this page was an interesting read, but it lead me to wonder whether any conlangs might have a unique way of handling probability...

How does your conlang handle probability? Is it logical? Percentages? Etc...
owned by masako, last edited 2014-12-01 08:34:31.
Quote Thread (2014-11-30 23:54:20) :
<Cevv> http://www.amazon.com/Exorcists-Field-Guide-Consecrations-Banishment/dp/1448663903/
<Cevv> I want to get this book
<dhok> "By Pastor Swope"
<Anguipes> Having been in the field of Spiritual liberation for many years as an ordained clergyman, I looked forward with anticipation to this book's arrival to my home. After reading it, was sorely disappointed.
<Cevv> http://www.amazon.com/Rite-Exorcism-Schram/dp/1494376261/ <-- this one has a better...
owned by Cev, last edited 2014-11-30 23:54:20.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-11-30 17:13:42) :
'Tis not so wide as a church-door, nor so deep as a well, but 'tis enough, 'twill serve.
owned by twabs, last edited 2014-11-30 17:13:42.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-11-30 17:04:22) :
[IMG]http://i.imgur.com/rJmOyxt.png[/IMG]

[box]
      [b]Results for Spring, 1903 (Movement)[/b]
     
      [b]Austria:[/b]
        Austria: A bud -> galAustria: A rum Supports A arm -> sev
          Support cut by Move from Ukraine.
        Austria: A ser Supports A rumAustria: F tri -> ven
          Bounced with ...
owned by Hallow XIII, last edited 2014-11-30 17:04:22.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-30 14:47:10) :
[b]Me acorda.[/b]
I agree.

[b]Ce me gusta de Elefen la plu es la fasil con cual on pote aprende lo.[/b]
What I like most is the ease with which one can learn it.
owned by masako, last edited 2014-11-30 14:47:10.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-30 13:28:40) :
[b]Interestand.[/b]
Interesting
owned by Thry, last edited 2014-11-30 13:28:41.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-11-30 12:37:38) :
The phrase [i]Drang nach Osten[/i] does exist.
owned by Nessari, last edited 2014-11-30 12:37:49.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-11-30 11:55:55) :
Germany: that natural tendency to go East.
owned by Izambri, last edited 2014-11-30 11:55:55.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-30 08:09:52) :
[b]Si, un tipo...http://elefen.org/ No es la me, ma cuando me usa lo me fa plu bon en la me xasa de linguas construida.[/b]
Yes, of a kind...It's not mine, but when I use it I do better in my pursuit of conlangs.
owned by masako, last edited 2014-11-30 08:09:52.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-29 17:48:46) :
Romance creole?
owned by Thry, last edited 2014-11-29 17:48:46.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-29 08:25:18) :
[b]Tu pote fa lo![/b]
You can do it!
owned by masako, last edited 2014-11-29 10:18:12.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-28 19:37:35) :
It's just that I have to write two 8–10 page research papers and 3 shorter essays of 2–3 pages (probably also involving some research) within 3 weeks for finals, basically, and I just failed horribly to get the first ten-pager done in time. On top of that, I need to submit 2 more response papers, and write an abstract with a bibliography for the other ten-pager by Monday (was due on Thursday) :(
owned by Jipí, last edited 2014-11-28 19:43:11.
Anthologica Diplomacy -- Winter Edition (2014-11-28 17:49:57) :
[IMG]http://i.imgur.com/3PXWW3c.png[/IMG]

[box]
Order Results for Winter, 1902

[b]Retreat:[/b]

Germany:
        Germany: A bel Disbands

Italy:
        Italy: A ven -> rom

[b]Build:[/b]

Austria:
        Austria: Builds A bud

France:
        France: Builds A par
        France: Builds A bre
    &n...
owned by Hallow XIII, last edited 2014-11-28 17:49:57.
Speak in Your Conlang Thread (2014-11-28 15:34:52) :
[b]Ozran, ci nuk, Amrika Kitac[/b]
I apologize, for us, from North America.
owned by masako, last edited 2014-11-28 15:34:52.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search