Search
Find something quickly!
Anthologica Universe Atlas / Search

Results


Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 17:51:03) :
[g it_is_finished.EXCL]Katei![/g]
Done!

(If you need unbolded text for some reason, you can simply insert reverse tags, e.g. [ /b ]word[ b ])

[g yes][/b]Zú.[/g]
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 17:51:03.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 17:10:48) :
[g AT]Ang[/g] [g find-2SG.T]sungva[/g] [g this=place-P.INAN]eda-yanoley[/g] [g how]sikay,[/g] [g Ngwe]Ngwe?[/g] [g PT]Sa[/g] [g recognize-NEG-1SG.A]silvisoyyang[/g] [g DIM~name.T]garan-garan[/g] [g 2SG.GEN]vana.[/g] [g *curious*]*papasi*[/g]
How did you find this place, Ngwe? I don't recognize your nick. *curious*

[quote Nessari]I'd be fine with the glossed line being autobolded, so long as they can be individually italicized as they now can be :)[/quote]
[g as.well]Naynay.[/g]...
owned by Jipí, last edited 2014-01-22 17:27:50.
Bugs and missing features (2014-01-22 17:22:06) :
Ahhh I see. Eventually then.
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 17:22:06.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 14:40:25) :
[g AT]Ang[/g] [g have-NEG-1SG.T]tahanuay[/g] [g already]iri[/g] [g word-P]narānas[/g] [g DAT=]yam[/g] [g ‘bait’]‘bait’ :o[/g] [g be_supposed_to]Mya[/g] [g call-3SG.NEUT.P]garayos[/g] [g ‘catch-INS-NMLZ’]‘petiga-ry-an‘.[/g]
I don't have a word for ‘bait’ yet :o May it be called ‘petigaryan’.
owned by Jipí, last edited 2014-01-22 17:17:55.
Bugs and missing features (2014-01-22 17:01:45) :
[quote Nessari]Yay, fixes!

Lists probably aren't fully implemented in Universes, are they? I thought I failed at making one last night, but I tried to remake it just now and got SQL errors that amounted to 'this already exists, doofus', so I figure it/they're just hidden for now?[/quote]

The [i]list[/i] works, but there's nothing to put under them. They'll be useful for chronology and biographical dictionaries.
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 17:01:45.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 17:01:42) :
I'd be fine with the glossed line being autobolded, so long as they can be individually italicized as they now can be :)
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 17:01:42.
Bugs and missing features (2014-01-22 16:59:18) :
Yay, fixes!

Lists probably aren't fully implemented in Universes, are they? I thought I failed at making one last night, but I tried to remake it just now and got SQL errors that amounted to 'this already exists, doofus', so I figure it/they're just hidden for now?
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 16:59:18.
Bugs and missing features (2014-01-22 16:45:11) :
Aha! Fixed it. Changed some internal code. Now you can have tightly-packed bulletted lists... no sublists yet though.
* hi
* hi
* hi
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 16:45:11.
Bugs and missing features (2014-01-22 16:37:10) :
[quote Nessari]After seeing this happen in Torco's test thread post, I figured out that the code to create bullet points from <* WORDS> doesn't work unless there's a line break immediately before it. Adding the line break doesn't mess up the display, I feel should be noted.[/quote]

There was some insane design restriction that caused me to do this at the time. I forget exactly what it was. I was probably having trouble getting ^ and $ (beginning and end of line markers) to work pr...
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 16:37:10.
Bugs and missing features (2014-01-22 16:35:32) :
[quote Nessari]Universe News_post comments don't have a timestamp showing ('7 hours ago' etc).[/quote]

Fixed. Old code!
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 16:35:32.
Bugs and missing features (2014-01-22 16:33:09) :
[quote Jipí]Post titles always lack their last character now.[/quote]

Fixed. Bug in the code that removes unique identifiers.
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 16:33:09.
ay fewnd won! :
Universe News_post comments don't have a timestamp showing ('7 hours ago' etc).
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 16:10:58.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 15:48:36) :
[g DEM]Iŋá[/g]  [g place-INTR]s'éwen[/g]  [g good-ATTR]nisé'sega[/g]  [g AN>INAN-PASS-see-CONT]yíngaadén[/g]
This place looks really nice c:
owned by ngwe, last edited 2014-01-22 15:49:06.
Vokram Speaks! (2014-01-22 15:48:10) :
<Nessari> for Placid, Vokram refreshes
<Placid> Nessari: In tko for approximently 10 years old.
<Vokram> Nessari: Discuss it for 5 a*-c pass grades at Delphi.

[i]Delphi's turned into a happenin' place since Vokram and Bunny moved in.[/i]
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 15:48:10.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 15:01:40) :
[g it_is_finished.EXCL]Katei[/g] [g with]íé[/g] [g 1-F.SG.DAT]sakan;[/g] [g what-N.SG.NOM]dzú[/g] [g other-N.PL.ACC]novíënei[/g] [g require-3.PL.PRS]ílizeia?[/g]
Fine by me; what do others want?
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 15:02:42.
Vokram Speaks! (2014-01-22 15:02:34) :
One from Placid:

<Placid> Males still rule this occurs and I guess that's why porn was london or something.
<rhetorica|work> I think Placid has it down pat.
<Placid> rhetorica|work: Hasnt changed since december.
<rhetorica|work> Also true.

[i]Placid knows what he's talking about.[/i]
owned by Izambri, last edited 2014-01-22 15:02:34.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 14:55:40) :
Um, Rhet, can't you just change the gloss-generating script to produce
[quote]<span class="gloss_p">
 <b>Fremdsprache</b>
 <span class="gloss">foreign-language</span>
</span>[/quote]
from [i][​g foreign-language​]Fremdsprache[​/g​][/i] (alternatively, do some CSS magic)? Or would you like to keep the ability to bold individual words?
owned by Jipí, last edited 2014-01-22 14:58:28.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 14:51:59) :
[g with-hope-ADV][b]Étshayéú,[/b][/g] [g that-N.SG.NOM][b][i]élú[/i][/b][/g] [g be_possible-3SG.PRS]robizé[/g] [g when-T_ABL]wapas[/g] [g NOW-F.SG][b]otala.[/b][/g]
[b]With hope,[/b] [b][i]that[/i][/b] is possible starting [b]now.[/b]

(Before, other tags weren't allowed inside the gloss body. All better! Still can't put them in the actual glosses though.)
owned by Rhetorica, last edited 2014-01-22 14:52:53.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 14:42:54) :
Hmm...I wonder if bold/itaics play funny with the gloss code. Let's see!
[box][i][g wait-IMPER]Hóras,[/g] [g interr]uy[/g] [g who]roš[/g] [g this-ACCSG]lufsah[/g] [g 1sg-DAT]víyo[/g] [g say-INF]fánov[/g] [g say_seri-3SG_PRET]penčíyĕhn[/g] [g say-3SG_PRET]fenčíyĕhn?[/g][/i]
Wait, who told me it was this (word)?

[b][g where]Ranĕš[/g] [g at/by]ēfs[/g] [g street urchin-DAT]káfamn[/g] [g that_one-DAT]yáitzey[/g] [g PREP-accompany]piǰe[/g] [g small_feathered_maniraptoran-DAT]stzóriv[/...
owned by Nessari, last edited 2014-01-22 14:43:55.
Speak in Your Conlang Thread (2014-01-22 13:23:01) :
[g explanation-PL-P]Saraganjas[/g] [g word-PL-DAT]narānjyam[/g] [g 1PL.GEN]nana! :)[/g] [g feel-1SG.A]Mayayang[/g] [g good]ban,[/g] [g except]nāroy[/g] [g if]bata[/g] [g AT]ang[/g] [g need]ilta[/g] [g go-1SG.T]sarāy[/g] [g outside-LOC]agonanya.[/g] [g that-A.INAN]Adareng[/g] [g cold]satiko[/g] [g and]nay[/g] [g wet]raro[/g] [g there]adaya.[/g]
Explanations for our words! :) I feel good, except if I have to go outside. It's cold and wet there.
owned by Jipí, last edited 2014-01-22 13:28:43.

Previous
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 218 Example sentences for translation (warning: huge) (2015-05-18 10:25:54)">85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
Next

8329 results.


New Search