Results
Previous
Next
Translat-o-matic (2015-12-30 16:31:59) :
[b]Tånpâltak ʔicåqʼå xåtåtkʼuplatakə ʔiqåʔuv xåčəltåtpixatakə milākkū ʔišaxrə xåtalyallitsīqrunakə ʔammə ʔirīkanə ʔitāxa natinə.[/b]
[tɒnˈpɒːltæk ˈʔidzɒqʼɒ χɒdɒtkʼupˈlætægə ʔiqɒˈʔuʋ χɒdʒəltɒtpeˈχɑdægə miˈlæːkːuː ʔiˈʃɑχrə χɒdæljælːitseːqˈrunægə ˈʔæmːə ʔiˈriːgænə ʔiˈtɑːʁɑ ˈnædinə]
I found the man who burned the house that your dad bought using the money he won from the lottery last month. ...
owned by Travis B., last edited 2015-12-30 23:43:30.
Translat-o-matic (2015-12-30 14:39:50) :
[b]Napūxā rəctåtyuttələ ʔixāttət piyyət tavâk.[/b]
[næˈpoːʁɑː rətstɒtˈjutːələ ʔeˈχɑːtːət ˈpijːət tæˈʋɒːk]
I'm sorry, the bananas haven't been shipped in yet.
owned by Travis B., last edited 2015-12-30 14:46:20.
Translat-o-matic (2015-12-30 12:51:14) :
[b]Natxāvyāməkə ʔikuvvə rəyåltånsâhtakə.[/b]
[nætχɑːʋˈjæːməgə ʔiˈkuʋːə rəjɒltɒnˈsɒːhtægə]
The tree threatened me, so I set it on fire.
owned by Travis B., last edited 2015-12-30 12:51:14.
Translat-o-matic (2015-12-29 23:12:17) :
[b]Viyåləlakkʼəvnak miqcu nahačyətnə.[/b]
[ʋijɒləˈlækʼːəʋnæk ˈmeqtsu næˈhædʒjətnə]
Please get your cow out of my way.
owned by Travis B., last edited 2015-12-30 00:09:40.
Translat-o-matic (2015-12-30 00:08:57) :
[b]Cənətxuttəv tåšpânnə kūxa.[/b]
[tsənətˈχotːəʋ tɒʃˈpɒːnːə ˈkoːχɑ]
Don't wade into the cesspool!
owned by Travis B., last edited 2015-12-30 00:08:58.
Translat-o-matic (2015-12-29 23:32:02) :
[b]Liʔəsqʼåməšna tačittʼə muruvat.[/b]
[liʔəsˈqʼɒməʃnæ tæˈtʃitʼːə muruˈʋæt]
The smell of your brother is foul.
owned by Travis B., last edited 2015-12-29 23:36:51.
Translat-o-matic (2015-12-29 01:23:16) :
[b]Qətallə cəlitmâcukʼnak ʔihayiqqəmilə ʔicāqti?[/b]
[qɐˈtælːə tsəlitˈmɒːdzukʼnæk ʔiɦæjeqːɐˈmilə ʔiˈtsɑːqti]
Why isn't the driver stopping the cart?
owned by Travis B., last edited 2015-12-29 01:23:16.
Translat-o-matic (2015-12-24 23:19:04) :
[i]Enkidu ate the bread until he was sated,
he drank the ale, a full seven goblets.
His mood became free, he started to sing,
his heart grew merry, his face lit up.[/i]
[b]nəltåtqilitaklə ʔačiya ʔilåsəv sətåʔismaqqətə
rətåtvāytaklə ʔammə ləya liqʼâtə šippə ʔipūxtənə
liʔakəllivnələ tåpunnə rəlitčīlnaklə sətåqʼartətū
rəliʔarūttanələ tåxup rəliʔataxatnələ tåkʼuvvə[/b]
[nəltɒtqeliˈtæklə ˈʔædʒija ˈʔilɒzəʋ sədɒʔisˈmɑqːədə
rədɒdˈʋæːjdæklə ˈʔæmːə ləˈjæ leˈqʼ...
owned by Travis B., last edited 2015-12-24 23:19:04.
Conlang recordings thread (2015-12-24 09:04:10) :
*one month later*
Hello, I would like to reply to your ancient post, even though I did not wish to do so for the past 23 days.
But did you ever see [http://www.incatena.org/viewtopic.php?f=4&t=41950|this]? Yng's stuff is a p big inspiration for this style of conlang presentation for me.
owned by Hallow XIII, last edited 2015-12-24 09:04:10.
Translat-o-matic (2015-12-22 22:09:44) :
[i]The town of Shuruppak, a city well known to you,
which stands on the banks of the river Euphrates:
this city was old ―the gods once were in it―
when the great gods decided to send down the Deluge.[/i]
[b]likʼappi ʔušruppəkə xaliharålətnələ xalimåqʼumnak
xåtatəltinnaklə lihāxa liqəttāšnə ʔupurtə
talləʔəsq'əvrâtnələ ʔəmmi šərålti —taləytitlə ʔitʼiqånu ʔammə—
səliykəhīləttaklə ʔitʼiqånu pallavu səyilmīšnak ʔivakrət[/b]
[liˈkʼæpːi ʔuʃˈrupːəgə χɑliɦærɒˈlət...
owned by Travis B., last edited 2015-12-23 23:41:54.
Translat-o-matic (2015-12-23 23:40:17) :
[i]The barber groomed his body so hairy,
anointed with oil he turned into a man.
He put on a garment, became like a warrior,
he took up his weapon to do battle with lions.[/i]
[b]tåttəkralləvtaklə ʔənqʼunnə tåhnik təyūkkə kʼa
tåtcʼuntaklə ʔammə xåčəttåkâppatə lāpa yav cåqʼå
tåtqitʼaklə ʔammə yav parkə rəlitcʼunnaklə vitayaʔi
rənəltåttənqultaklə tasīqʼərt səlitkʼiyyatnak ʔurråvu[/b]
[tɒtːəkrælːəʋˈtæklə ʔəɴˈqʼunːə ˈtɒhnik təˈjukːə kʼa
tɒtˈtsʼundæklə ˈʔ...
owned by Travis B., last edited 2015-12-23 23:40:17.
Translat-o-matic (2015-12-21 23:22:58) :
[b]Yålnamâššamə səclimvannakə yəyi sukʼå; yålmitåxåvtači vâtâtåqtīmtak mivutta.[/b]
[jɒlnæˈmɒːʃːæmə sətslimˈʋænːæɡə jəˈji ˈsukʼɒ | jɒlmidɒˈχɒʋdædʒi ʋɒːdɒːdɒqˈtiːmdæk ˈmiʋutːæ]
I am laughing at your not having a wife; as a result you are the one cooking your food.
owned by Travis B., last edited 2015-12-22 21:03:55.
Translat-o-matic (2015-12-22 20:01:45) :
The town of Shuruppak, a city well known to you,
which stands on the banks of the river Euphrates:
this city was old ―the gods once were in it―
when the great gods decided to send down the Deluge.
[b]šuruppake temnan, kammat nyašōyen
a eupraššet galnui iteyat
forhan ma yōš -- višē yālamvar īdāš --
āyorim ōrōš targanaurāš ammīn bandā yalūngam[/b]
[g Shuruppak]šuruppak[/g][g -LOC]-e[/g] [g city]temnan[/g] [g ,],[/g] [g well]kammat[/g] [g 2>3S-]nya-[/g][...
owned by Hallow XIII, last edited 2015-12-22 20:02:22.
dhoklang Scratchpad (NP: Algonquitut?) (2015-12-16 11:17:34) :
rebooting this because I actually have Proto-Nahtak probably figured out
Phonology:
Consonants: /p t ts tʃ k kʷ (ʔ) m n ŋ θ s ʃ h w l j/ <p t c č k kʷ ʔ m n ŋ θ s š h w l y>
Vowels: /a e i o ɨ a: e: i: o: ɨ: ã ẽ õ/ <a e i o ɨ ā ē ī ō ɨ̄ ą ę ǫ>
various clusters word-internally, /t k n s h w y/ word-finally
Some random morphophonology rules that I'll add to as I work things out:
* If you get an inadmissable cluster, first turn w y > ...
owned by dhok, last edited 2015-12-16 11:33:01.
Quote Thread (2015-12-15 14:44:40) :
[22:31] <pthag> it is like the bible says
[22:32] <pthag> one night pharaoh dreamt of seven twinks coming to his bedchamber with pendulous members like lumphammers
[22:33] <pthag> and then seven old queens with micropenes and shrivelled balls
[22:33] <pthag> he woke up and asked his advisor daniel what the dream meant
[22:33] <pthag> and daniel spoke unto pharaoh saying lol ur gay like england
[22:34] <pthag> sicut dixit dominus, dominus me...
owned by dhok, last edited 2015-12-15 14:44:40.
Bugs, Requests, and Changes (2015-12-15 05:55:13) :
We could instrumentalize the stopgap and make a thing where you can upload csv and have it formatted as a bbcode table. I already promised dhok that and he seemed happy with it.
So, speaking of, where's that cadre source you promised me
owned by Hallow XIII, last edited 2015-12-15 05:55:13.
Bugs, Requests, and Changes (2015-12-13 22:11:26) :
As a stop-gap, I'd recommend exporting your file as comma-separated values, opening the result in Notepad, and search-and-replacing the commas with [!td] tags; you can then run down the lines and add [!tr] tags to each one. No need for closing tags, except for [!/table]. If your data contains commas, save it as tab-separated values and then copy and paste a tab into the search-and-replace box.
owned by Rhetorica, last edited 2015-12-13 22:11:26.
Bugs, Requests, and Changes (2015-12-12 08:32:00) :
I have a low-priority suggestion to make. I'm currently fleshing out Proto-Nahtak's verbal system, and because the system is quite large and somewhat complicated, I'm using Google Spreadsheets to do it- [url=https://docs.google.com/spreadsheets/d/1wKM7DUM3phafyRaoNvZdG8N2gb8J4SFBj2EyfpSQHu8/edit?usp=sharing]link.[/url] As you can see, it's a bit too large for a forum table, so I'm not sure how I would show it off- and even if I made many different forum tables, it's so large that that would take...
owned by dhok, last edited 2015-12-12 08:32:00.
Quote Thread (2015-12-05 20:55:09) :
<Zayk> ḥ
<Zayk> ḥ
<Zayk> ḥ
<pharazon> something stuck in your throat?
<Zayk> your cock
<pharazon> i meant besides the obvious
<Ser> canada, plural of canadum, an ante- and post-classical Latin word meaning 'piece of solid sap from a maple tree after getting rammed by a moose'
<guitarplayer> shouldn't he be Darth Hilus, since (in)vader, (in)sidious and such?
<guitarplayer> or wait, looking at https://e...
owned by twabs, last edited 2015-12-10 16:00:55.
Previous
Next
8329 results.
New Search